Урок №10. Обстоятельство времени в китайском языке
2 Февраля 2019 в 15:14Вам требуется перевести на китайский язык или нужен перевод с китайского языка на русский, или ищете тему про обстоятельство времени в китайском языке — обратитесь к нам.
Содержание
Обстоятельство времени в китайском языке. Как перевести на китайский язык
Сегодня учитель Ван расскажет нашим юным китаистам одну из самых важных тем для жизни в Китае — обстоятельство времени в китайском языке. Чтобы никуда не опоздать и правильно понимать своих китайских друзей, Маша и Саша сегодня очень внимательно записывают весь материал!
Обстоятельство времени в китайском отвечает на вопрос «когда?», также можно выделить дополнение длительности как член предложения, отвечающий на вопрос «как долго?». Мы уже познакомились с такими временными словами как: год 年, месяц 月, неделя 星期, день 天. Они могут выступать как в качестве дополнения длительности, так и в роли просто обстоятельства времени.
四月玛莎来了中国。— В апреле Маша приехала в Китай.
萨沙学了汉语四个月了。— Саша учит китайский 4 месяца.
Очень важно: обстоятельство времени в китайском языке не требует дополнительных предлогов как в русском!
И ещё: помните, что счётное слово в китайском употребляется только с 月 и 星期, в остальных случаях они не нужны.
Рассмотрим слова и выражения по теме «время» в китайском языке.
Слова 小时 и 点 в китайском языке
Оба слова переводятся «час», где 点 diǎn — это время на часах, а 小时 xiǎoshí — продолжительность действия длиною в час.
现在4点。— Сейчас 4 часа.
我学习汉语4个小时了。 — Я учил китайский 4 часа.
Другие слова на тему «время» в китайском языке
刻kè | четверть часа,15 минут | 两点三刻2:45 |
分fēn | минуты | 两点四十五分2:45 |
秒miǎo | секунды | 两点四十五分十六杪2:45:16 |
差chà | без | 差一刻两点1:45 |
半bàn | половина,30 минут | 五点半5:30 |
Отметим некоторые особенности:
- Слова 点,刻,分,秒 могут быть и двусложными: 点中,刻钟,分钟,秒钟.
- Со счетным словом используется только слово 小时: 一个小时.
Названия времени суток в китайском языке. Перевод с китайского языка на русский
03:00 — 05:00перед рассветом | 凌晨língchén | 凌晨萨沙的朋友来北京。Ранним утром друг Сашиприезжает в Пекин. |
06:00 — 08:00утро | 早上zǎoshàng | 早上玛莎做早饭。Утром Маша готовит завтрак. |
09:00 — 11:00до полудня | 上午 shàngwǔ | 上午他们去上课。В первой половине дняони идут на занятия. |
12:00 — 13:00полдень | 中午zhōngwǔ | 中午王老师吃午饭。В полдень учитель Ван обедает. |
14:00 — 17:00после полудня | 下午xiàwǔ | 下午萨沙锻炼身体。Во второй половине дняСаша тренируется. |
18:00 — 22:00вечер | 晚上wǎnshàng | 晚上萨沙跟玛莎一起看中国电影。Вечером Маша и Саша вместе смотрят китайские фильмы. |
23:00 — 02:00ночь | 深夜shēnyè | 深夜大家都睡觉。Ночью все спят. |
Мы выяснили, что обстоятельство времени в китайском может быть выражено: датами, днями недели, часами/минутами/секундами. Рассмотрим две другие категории.
1. Временные отрезки. Некоторые из них:
- сегодня 今天 jīntiān, завтра 明天 míngtiān, вчера 昨天 zuótiān;
- на прошлой / следующей неделе 上 / 下个星期
- в следующем году 明年 míngnián
2. Специальные обороты, представленные в таблице. Они всегда занимают позицию в начале предложения.
…以后 yǐhòu (后 hòu) | после того, как … | 下课以后我们去打篮球。После уроков мы пойдемиграть в баскетбол. |
…的时候 de shíhòu (时 shí) | когда … | 上课的时候玛莎写很多汉字。На уроках Маша пишеточень много иероглифов. |
…以前 yǐqián (前 qián) | до того, как … | 上课以前萨沙买吃的东西。До начала занятий Саша купил продукты. |
从...到 cóng... dào | c … до … | 我从早上到现在还没吃过。Я не ел с самого утра. |
从...以来 cóng... yǐlái | с того момента, как …, со времени … | 从那天以来,我再也没有见过他。С того дня я больше его не видел. |
Позиция обстоятельства времени в китайском предложении
1. В начале предложения, либо перед сказуемым, если отвечает на вопрос «когда?»:
明年玛莎打算去上海旅游。— Маша планирует в следующем году поехать в Шанхай с целью путешествия.
萨沙下个月回国。— Саша в следующем месяце возвращается в свою страну.
2. После сказуемого, если отвечает на вопрос «как долго?»:
王老师学习俄语学了5年多。— Учитель Ван уже более 5 лет учит русский.
Если Вам требуется профессиональный перевод с китайского языка на русский или нужно быстро перевести на китайский язык, то напишите или позвоните нам! А в данной статье Вы узнали про обстоятельство времени в китайском языке.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Практический курс китайского языка в 2-х томах. Кондрашевский, Румянцева, Фролова. 2. Курс китайского языка BOYA CHINESE. Ли, Жэнь, Сюй. 3. HSK Coursebook, SINOLINGUA. 4. Everyday Chinese, HANBAN. 5. 581 Chinese Characters, HANBAN. 6. A Good Man in China (Chinese Audio-visual Teaching Materials), HANBAN.
Окончила Томский государственный университет; международный сертификат HSK5; работала в Китае преподавателем в международной школе. Получила правительственный грант на обучение в КНР.