Sloovo > Библиотека > Обучение > Китайский язык > Справочник по грамматике > Урок №9. Обстоятельство места в китайском языке
Урок №9. Обстоятельство места в китайском языке

Урок №9. Обстоятельство места в китайском языке

31 Января 2019 в 23:44

Вам нужно перевести с русского на китайский язык или интересует тема «Китайский — обстоятельство места»?

Китайская речь наших старательных учеников Саши и Маши улучшается с каждым днём. Они уже могут самостоятельно ходить в магазин в Китае, понимать китайские цифры на слух, покупать одежду и еду. Последнее время пекинские друзья постоянно просят рассказать о себе: откуда они, где учились, где путешествовали. Однако для таких рассказов ребятам необходимо пройти тему «обстоятельство места в китайском языке», в чём им с радостью поможет учитель Ван!



在

Познакомимся с главным словом нашего сегодняшнего урока. Слово 在 zài на русский язык переводится как: «в», «находиться». Оно и вводит обстоятельство места в китайском в предложение. В большинстве случаев конструкция 在 занимает позицию перед совершаемым действием. Другими словами, мы строим предложение по следующей схеме:

подлежащее + 在 место + сказуемое.

玛莎在中国学习。— Маша учится в Китае. (По-китайски строго: Маша в Китае учится);

萨沙在超市买东西。— Саша совершает покупки в магазине. (По-китайски строго: Саша в магазине совершает покупки).

Если сказуемое выражено одним из глаголов из таблицы ниже, то 在 занимает позицию после глагола.

王老师住在北京。— Учитель Ван живёт в Пекине.

玛莎坐在这儿。— Маша сидит здесь.

放 — Fàng

Класть, лежать

挂 — Guà

Висеть

坐 — Zuò

Сидеть

站 — Zhàn

Стоять

住 — Zhù

Жить
躺 — Tǎng

Лежать

Возвращаясь к обстоятельству места, в китайском языке можно выделить два вида:

  • статическое;

  • динамическое.

Рассмотрим подробнее каждый из них.

Статическое обстоятельство места в китайском языке

Статическое обстоятельство места в китайском языке


Отвечаем на вопрос «где»?

Может быть выражено существительным, наречием, наречием + местоимением или же специальным оборотом с послелогом.

Существительное, название места в китайском языке


北京 běijīngПекин

我妈妈在北京。

Моя мама в Пекине.

超市 chāoshìСупермаркет爸爸在超市工作。

Папа работает в супермаркете.



Наречие в китайском языке


那边 nàbiān

那儿 nàr

那里 nàli
там图书馆在那儿。

Библиотека там.

这里 zhèlǐ

这边 zhèbiān

这儿 zhèr
здесь这里没有超市。

Здесь нет супермаркета.



Наречие + местоимение в китайском языке


你们那儿 nǐmennàrу вас там

在你们那儿有没有市场?

У вас там есть рынок?

我们这儿 wǒmenzhèrу нас здесь在我们这儿没有市场。

У нас тут нет рынка.


Специальный оборот с послелогом уточняет местоположение объекта в пространстве: 在 zài + существительное + послелог


外 wàiснаружи, вне我在国外。

Я за границей.

内 nèiвнутри我在国内。

Я в стране.

下 xiàпод桌子下。

Под столом.

上 shàngсверху桌子上。

На столе.

左 zuǒслева桌子左边。

Слева от стола.

右 yòuсправа桌子右边。

Справа от стола.

前 qiánвпереди学校前面。

Перед школой.

后 hòuпозади, сзади超市后面。

За магазином.

Следует отметить, что послелоги в китайском употребляются как отдельно, так и вместе с суффиксами: 边 biān и 面 miàn. Отдельно не употребляются только следующие слова:

  • 对面 duìmian — напротив;

  • 旁边 pángbian — рядом;

  • 中间 zhōngjian — среди, посередине.

Также послелоги в китайском языке не употребляются после географических названий и сторон горизонта.

Позиция в предложении послелогов в китайском языке

Позиция в предложении послелогов в китайском языке


1. Если обстоятельство места выражено местоимением или существительным (одушевленный предмет), то применяется специальный оборот с послелогом.

我的汉语词典在玛莎那儿。— Мой словарь по китайскому у Маши.

2. Если сказуемое выражено глаголом 有 yǒu или 是 shì, то обстоятельство ставится перед ним. Разница употребления этих глаголов в том, что 有 показывает, что собеседнику сообщается неизвестный факт, а 是 указывает на то, что собеседник знает, о чём идёт речь.

桌子上有一些书。— На столе несколько книг.

超市旁边是我的家。— Рядом с супермаркетом — мой дом.

Динамическое обстоятельство места в китайском языке

Динамическое обстоятельство места в китайском языке


Отвечаем на вопросы: «куда?», «откуда?»

Рассмотрим позиции в предложении динамического обстоятельства места в китайском.

1. После глагола, если он обозначает движение к говорящему или от него, строится с помощью слов 来 и 去.

玛莎明天来北京。— Маша завтра приедет в Пекин.

萨沙晚上去超市买东西。— Саша вечером пойдёт в магазин за продуктами.

2. Перед глаголом, если отвечает на вопрос «откуда?», и вводится предлогом «из» 从 cóng. Или же отвечает на вопрос «куда?» и вводится предлогом 往 wǎng «в направлении к».

萨沙从超市带了很多好吃的东西。— Саша принёс из магазина много вкусностей.

你先往前走,然后右拐。— Сначала иди прямо, потом поверни направо.

Если Вам требуются профессиональные переводы на китайский язык, то обратитесь в наше бюро переводов.

Примечания


*Введите название сайта в поиск Google.
Денисова Алена Сергеевна
Автор: Денисова Алена Сергеевна
Окончила Томский государственный университет; международный сертификат HSK5; работала в Китае преподавателем в международной школе. Получила правительственный грант на обучение в КНР.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ