Урок №8. Деньги по-китайски и поход в магазин
31 Января 2019 в 16:28Вас интересует переводчик китайского или грамотный перевод на китайский язык, или то, как называются китайские деньги? В любом случае прочтите эту статью.
Содержание
Как называются китайские деньги? Что знает переводчик китайского
Саша и Маша уже поняли, что ходить в Пекине по магазинам — это не только интересный вид досуга, но и отличный способ совершенствования языка. Сейчас они уже понимают цифры на слух, однако освоить цены полностью ещё сложно. Сегодня учитель Ван расскажет всю информацию о валюте на китайском языке, а также даст ценные советы для шопинга!
Всем известно, что денежная единица в Китае — юань, который официально по-китайски называется 人民币 rénmínbì. В разговорной речи просто 元 yuán или 块 kuài абсолютно взаимозаменяемы.
Юань подразделяется на маленькие части:
0,1 юаня = 毛 máo или 角 jiǎo (взаимозаменяемы)
0,01 юаня = 分 fēn (мало встречается, в основном в банках).
Как озвучить цену на китайском языке? Перевод на китайский язык
Составим несколько схем, где:
А — количество юаней;
В — количество мао/дзяо.
- А +块/元
- А +块/元 + В毛/角
- А +块/元 + В
- А + 点 (точка) + B +块/元
- А +点 (точка) + 0В + 钱
Например, цену 65.08 юаней можно составить несколькими способами:
- 六十五 点 零 八 块
- 六十五 元 八 分
- 六十五元 零 八 分
В разговорном китайском после любой из этих схем допустимо добавление слова 钱 qián (деньги) в самом конце, которое не требует перевода.
二十六快钱 — 26 юаней.
Иностранная валюта на китайском языке
Названия иностранных валют на китайском языке строятся довольно логично. Как правило, название страны или части света стоит перед словом 元。
欧元 евро: 欧 ōu — Европа;
美元 доллары: 美 měi — Америка.
Названия иностранной валюты используются без счётных слов, очень редко может употребляться个 .
Например, 卢布 lúbù рубль допускает такое использование.
二十三(个)卢布 — 23 рубля.
В китайском магазине
В валютном контексте хочется непременно составить мини-проводник для похода в магазин, где Вам придётся общаться по-китайски. Выученные или заготовленные заранее шаблонные фразы + понимание цены на слух = успешный шопинг без обмана и нервов. Внизу представлены две незаменимые таблицы: глоссарий и основные фразы. Сохраните перед выходом 商店 shāngdiàn (магазин)!
Добравшись до рынка, чтобы приобрести овощи и фрукты, не обольщайтесь низкой ценой: всё указано за полкило. Да, в Китае есть такая особенность — измерять в 斤 jīn — 0,5 кг.
Совершать покупки | 买东西mǎi dōngxī | 今天我去商店买东西。 Сегодня я иду в магазин за покупками. |
Сколько стоит? | 多少钱?duōshǎo qián? | 这个东西多少钱?Сколько это стоит? |
Сколько стоит полкило? | 一斤多少钱?yījīn duōshǎo ? | 一斤西瓜多少钱?Сколько стоит 0,5 кг арбуза? |
Рынок | 市场? | 市场在哪里? shìchǎng zài nǎlǐ? |
Оплата кредитной картой | 用银行信用卡付款yòng yínháng xìnyòngkǎ fùkuǎn | 我能用银行信用卡付款吗?Могу ли я расплатитьсякредитной картой? |
Оплата наличными | 用现钱付款 yòng xiànqián fùkuǎn | 可以用现钱付款吗?Могу ли я расплатитьсяналичными? |
Очень дорого | 太贵了tàiguìle | 为什么太贵了?Почему так дорого? |
Другой цвет | 别的颜色 biéde yánsè | 有没有别的颜色?Есть другие цвета? |
Есть ли у вас…? | 您有。。。吗?nínyǒu...ma? | 您有绿色的裤子吗?У вас есть зеленые брюки? |
Можно посмотреть…? | 可以看一下吗?kěyǐ kānyīxià...ma? | 可以看一下这条裙子吗?Можно посмотреть эту юбку? |
Можно примерить…? | 可以试一试吗?kěyǐ shì yī shì ma? | 可不可以试一试这件衬衫? Можно ли примерить эту рубашку? |
Сколько всего я должен? | 一共多少钱?yīgòng duōshǎo qián? | 我要一瓶牛奶,两个苹果。 一共多少钱?Мне нужна бутылка молока и два яблока, сколько всего я должен? |
Этот сорт | 这种zhèzhǒng | 这种苹果怎么样?Какой это сорт яблок? |
Вкусный / невкусный | 好吃 / 不好吃 hǎochī / bùhǎochī | 这儿的菜很好吃Здесь очень вкусные блюда.昨天买的水果不好吃。Купленные вчера фрукты невкусные. |
Дешевый / дорогой | 便宜 / 贵piányi / guì | 这种便宜的很不错。Этот дешевый сорт очень неплох.这双鞋很贵。Эта пара обуви очень дорогая. |
Что-нибудь ещё? | 还要别的吗?hái yào biédema? | 你买四个香蕉,一个西瓜,还要别的吗?Вы купили 4 банана и арбуз, что-то ещё? |
Можно ли дешевле? | 可以便宜一点儿?Kěyǐ piányi yīdiǎnr? | 太贵呀!可以便宜一点儿?Как же дорого! Можно дешевле? |
Мне нравится /не нравится | 我喜欢 / 不喜欢 wǒxǐhuan / bùxǐhuan | 我喜欢这个东西。 Мне нравится эта вещь. 我不喜欢那条牛仔裤。 Мне не нравятся вон те джинсы. |
Не нужно | 不要了bùyàole | 这种产品我不要了。 Мне не нужен этот товар. |
Если Вам требуется грамотный перевод на китайский язык или профессиональный переводчик китайского, то напишите нам в любой день недели. В данной статье Вы узнали, как называются китайские деньги. Это тема является одной из ключевых на бытовом уровне владения языком.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Практический курс китайского языка в 2-х томах. Кондрашевский, Румянцева, Фролова. 2. Курс китайского языка BOYA CHINESE. Ли, Жэнь, Сюй. 3. HSK Coursebook, SINOLINGUA. 4. Everyday Chinese, HANBAN. 5. 581 Chinese Characters, HANBAN. 6. A Good Man in China (Chinese Audio-visual Teaching Materials), HANBAN.
Окончила Томский государственный университет; международный сертификат HSK5; работала в Китае преподавателем в международной школе. Получила правительственный грант на обучение в КНР.