Главная / Библиотека / Переводы / Советы заказчикам перевода

Перевод с польского. Перевод с польского на русский

Перевод с польского. Перевод с польского на русский

5 Августа 2015 в 10:08

Вам нужен качественный перевод с польского на русский? Обратитесь в международное бюро переводов и получите качественный результат.

Перевод с польского так же, как перевод с польского на русский, сегодня нужен как никогда ранее, так как страны находятся в более тесном контакте по многим причинам (Интернет, бизнес и пр.). Польский язык — язык поляков. На польском говорят, главным образом, в Польше, а также, в Соединённых Штатах Америки, Канаде, Южной Америке и т.д.


Содержание


Особенности польского языка


Особенности польского языка

Польский язык относится к индоевропейской группе. Выделяют около пяти диалектов польского языка: малопольский, великопольский и пр. Перевод с польского, а именно перевод с польского на русский, требует знания особенностей языка:

  • в основе лежит латиница;
  • используются диграфы и диакритические знаки;
  • есть носовые гласные;
  • отсутствуют дифтонги и пр.


Особенности польского языка. Ложные друзья переводчика

Ложные друзья переводчика


Это те слова, которые кажутся такими похожими для того, кто переводит с польского на русский. Русский язык имеет слово «неделя», а в польском это слово означает «воскресенье» так же, как и в болгарском. И таких слов достаточно, чтобы сбить переводчика с толку.

В польском языке так же, как в английском (Мистр) или французском (Месье), используется обращение к человеку — «Пан». Сам же польский близок к хорватскому, чешскому, словацкому…

Как выучить польский. Некоторые правила изучения иностранного языка

Как выучить польский. Некоторые правила изучения иностранного языка


Для того чтобы выучить этот язык с целью простого общения в Польше, к примеру, или для того чтобы самостоятельно делать перевод с польского, в том числе перевод с польского на русский, требуется:

  • В первую очередь мотивация. Да, пожалуй, мотивация — это самое главное. Вы должны понять, зачем Вам польский. Вы едете в Польшу на постоянное место жительства или Вы просто любите мелодичную польскую речь.
  • Второе правило успешного изучения языка — это систематичность. Важно каждый день тратить на изучение польского хотя бы пятнадцать минут. Вы должны погрузиться в эту среду. Благо сейчас масса возможностей. От хорошего репетитора польского языка до чтения газет в Интернете.
  • Третье и немаловажное правило — это чередование изучения грамматики, лексики, аудирования, чтения, письма и пр.

На самом деле, проще всегда пройти курс обучения с репетитором, а затем поехать в страну изучаемого языка на некоторое время.

При переводе с польского на русский стоит учитывать тот факт, что есть многочисленные расхождения между двумя языками. К примеру, для русского уха необычно звучат географические названия такие, как Wegry — Венгрия, Kolonia — Кёльн, Wlochy — Италия и пр.

Но несмотря ни на что, польский и русский язык являются родственными между собой. Плюс общие принципы грамматики, фонетики, словообразования.

Немного из истории польского языка

Немного из истории польского языка


О польском языке стало известно уже в двенадцатом веке. А в четырнадцатом веке на польском стали появляться многочисленные тексты. Это религиозные тексты, различного рода документы, трактаты и пр.

Польша претерпевала раздел территорий в восемнадцатом столетии, что негативно повлияло на развитие и сохранение языка. Лишь после второй мировой войны, польский язык стал набирать свои обороты. Сегодня на польском языке говорит большая часть жителей Польши. Также польский — официальный язык государства, образования, средств массовой информации.

Заказать перевод на польский, перевести с польского на русский язык


Если Вам нужен перевод с польского, а именно перевод с польского на русский, то Вам нужно просто оставить заявку на нашем сайте. Заказать перевод с польского, а также грамотный перевод на польский Вы легко сможете в нашем бюро переводов. Мы выгодно отличаемся своей гибкой ценовой политикой, а также тем, что у нас работают люди только с высшим образованием и опытом работы в сфере лингвистики, перевода, педагогики.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Википедия: «Бюро переводов».

2. Википедия: «Языковая студия».

3. Википедия: «Польский язык».
Шведчикова Юлия
Автор: Шведчикова Юлия
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ