Главная / Библиотека / Переводы / Советы переводчикам
Как правильно писать даты, числа, денежные суммы. Особенности перевода
10 Декабря 2016 в 22:12Вам нужен перевод деловых текстов? Как писать даты на английском, а также денежные суммы? Очень часто переводчики упускают тот факт, что числа тоже нужно писать правильно. Рассмотрим, как правильно писать дату на английском и не только.
Содержание
- 1. Как писать даты на английском и других языках, а также числа и суммы
- 2. Дробные числа на английском и не только
- 3. Многоразрядные числа на английском и не только
- 4. Как писать единицы физических величин при переводе деловых текстов
Как писать даты на английском и других языках, а также числа и суммы
- При переводе необходимо учитывать стандартный формат представления чисел.
- Переводчик должен перенести в итоговый документ все числа.
- Лучше написать дату словами во избежание искажения смысла. Как правильно писать дату на английском языке? Приведём пример: 15 мая 2015 — 15 May 2015.
- Слово «год» можно опустить при цифровом его обозначении, когда у читателя не возникнет сомнения в том, что цифры обозначают год.
- При переводе с английского знак, который обозначает иностранную денежную единицу, стоит в оригинале перед числом, а вот в переводе на русский нужно писать «долл. США», «ф. ст.» и пр. и ставить после числа.
- Денежные выражения, которые обозначают суммы свыше одной тысячи, лучше писать словами и цифрами: 8 тыс. рублей.
- Многоточие, тире, предлог «от» ставят перед первым числом и предлог «до» ставят перед вторым числом. Пример: длина 7-15 м (пробела нет), длина от 7 до 15 м.
- Номер по-английски — No., а по-русски — №. Между числом и номером ставят пробел.
- Сложные слова с числительным и прилагательным «процентный» пишут так: 15-процентный.
- Сложные прилагательные и существительные, которые имеют числительные в составе, пишутся так: 3-месячный срок.
- Падежное окончание у порядковых числительных должно быть однобуквенным, если последней букве числительного предшествует гласный звук: 5-й. Но 5-го! Потому что здесь предшествует согласный звук и падежное окончание будет двухбуквенным.
Если два порядковых числительных идут одно за другим, то падежное окончание используется у каждого числительного: 1-й, 2-й этапы. Если друг за другом идут более двух порядковых числительных, то падежное окончание ставится только у последнего числительного: 50, 60, 70-е годы.
Когда идут два числительных через тире, то падежное окончание ставят только у второго числительного (40—50-е годы) и у каждого числительного, когда разные падежные окончания или же когда слова, которые предшествуют первому числительному, управляют только им и не связаны со вторым числительным: в начале 50-х—90-е годы.
- Номера глав, томов, страниц, таблиц, приложений, иллюстраций не наращивают, если название элемента предшествует номеру: на рис. 7.
- Если слово «год» или название месяца идёт за числом, то даты тоже не наращивают: 15 февраля 1995 года.
Дробные числа на английском и не только
- В десятичных дробях после запятой цифры группируются по три слева направо: 3,555 765 83.
- Запятая в нижней части строки для России, Франции и Германии является знаком десятичной дроби (0,05), а для США, Великобритании, Австрии и Японии — точка в нижней части дроби и ноль целых часто опускают (.07).
- После дробного числа существительное согласуется с его дробной частью и поэтому ставится в р.п. ед.ч.: 0,65 литра.
Многоразрядные числа на английском и не только
У многозначных чисел знаком разбивки на трёхзначные группы с запятой влево и вправо являются:
- точка в нижней части строки для Австрии и Германии (675.356);
- пробел для Франции (476 346);
- запятая в нижней части строки для США, Великобритании и Японии (875,754,834);
- разбивают пробелом на классы по три знака в каждом в России: 7 876 765.
- При обозначении машин и других технических устройств числа на группы не разделяются, а пишутся слитно с буквами, если цифры предшествуют буквам и через дефис, если буквы предшествуют цифрам: ИЛ-18, 1К78Л.
- В нормативных документах цифры числа на группы не разбиваются: № 8457.
- Многозначные числа пишут словами: - предложение начинается числом (пример: 5 башен высотой 100 м, но не 5 100-метровых башен); - когда однозначные числа стоят в косвенных падежах: магазин снабжён 2 тоннами овощей.
- Цифровую форму для однозначных чисел используют, когда числа стоят в ряду с двузначными и многозначными, потому что при восприятии ряда чисел не нужно мысленно переводить их в буквенную форму: после покупки товара из 7, 10, 20 видов.
- Лучше писать числовые значения денежных единиц, физических величин цифрами: при объёме до 5 кг.
- Когда есть цифры с сокращениями «тыс.», «млн.», «млрд.», то числа нужно писать в словесно-цифровой форме: 20 млрд.
Как писать единицы физических величин при переводе деловых текстов
- Наименования единиц физических величин нужно представлять в соответствии с ГОСТ 8.417-2002.
- Все меры площади, длины пишут цифрами.
- Используют сокращения при написании единиц счёта, физических величин.
- В конце сокращённого обозначения единиц измерения точку не ставят: 20 м, 11 т, 40 см.
- Знаки +, - печатают без пробела.
- Между цифрой и обозначением единицы измерения ставят пробел: 70 %. Исключение — знак, поднятый над строкой: +11°.
- Единицу измерения и число ставят на одной строке.
- Тире между числами, которые обозначают интервал значений, пробелами не отделяют: 30–60 м.
- После и перед символом «×» ставят пробел при обозначении размеров: 16 × 21 см.
- Обозначение единиц пишут строчными буквами, а обозначение физических единиц, которые названы в честь учёных, пишут с прописной буквы: герц, мГц.
- Если во всём тексте используется сокращение единицы величины, то нужно везде использовать сокращение: 30 м, а не 30 метров.
- Важно пересчитывать величины в неметрических единицах измерения (футы, мили) и указать в скобках величины в исходных единицах.
- На рисунках, в формулах, таблицах неметрические британские и прочие национальные единицы не пересчитывают, но вот под таблицей, рисунком, формулой нужно указать коэффициент пересчёта.
Мы разобрали достаточно сложный вопрос о том, как писать даты на английском, на русском языке, как писать цифры, величины и прочее. Если Вам потребуется грамотный перевод деловых текстов, то напишите нам.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Георгий Моисеенко. Практический справочник переводчика и редактора.
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.