Главная / Библиотека / Переводы / Особенности перевода
Перевод с датского на русский. Особенности
21 Января 2017 в 23:01Нужен перевод на датский или перевод с датского на русский? Перевод датский-русский весьма популярен. Рассмотрим особенности при переводе с русского на датский язык и при переводе с датского на русский язык.
Как сделать перевод на датский язык
Перевод на датский не настолько популярен, как перевод с английского на русский, к примеру. В любом случае здесь также есть свои особенности, которые нужно учитывать и знать.
- Присоединение определённого артикля к существительному в конце слова является характерным для датского языка. Это характерная особенность северных языков. В английском, французском, испанском, немецком и некоторых других языках артикль стоит перед словом.
- Количество флективных форм в датском сократилось.
- Прилагательные здесь не склоняются, но согласуются с определяемым словом.
- В датском много заимствованных слов. Большая часть заимствована из немецкого, французского, английского.
- Датский относится к группе германских языков.
- Датский — государственный язык в Дании и второй государственный в Гренландии.
- На датском языке говорит примерно пять миллионов человек и это только в самой Дании.
- Датский язык также является официальным в ЕС.
- Примерно 300 000 говорящих живут в Германии.
- Свыше 95 процентов совпадений в вокабуляре норвежского и датского языков, а между шведским и датским на 85-90 процентов. По сути шведский, норвежский и датский можно считать диалектами одного языка. Носители датского, шведского и норвежского прекрасно друг друга поймут.
- Среди особенностей датского языка можно выделить и произношение. Происходит резкое замедление колебаний голосовых связок.
- Датский богат гласными, которые обладают смыслоразличительными вариантами: male — рисовать, mele — посыпать мукой, mile — дюна.
- Датский письменный язык обладает такими особенными буквами: æ, ø, å. Такие буквы весьма редки в других языках.
- В современном датском языке произношение меняется от поколения к поколению.
- Свыше 90% жителей Дании говорят на датском языке.
- Что касаемо датского алфавита, то в датском языке насчитывается 29 букв. Двадцать шесть букв встречается в английском языке и в той же последовательности. К этим 26 буквам добавляется ещё три буквы æ, ø, å. Æ, æ — диграфы, лигатуры из A, E. Ø, ø — это та же буква O только с косой чертой и наклоном вправо. Å, å — введена в 1948 году благодаря датской реформе. Эта буква заменила Aa, aa. Кружочек над буквой “a” следует считать за букву “o”, то есть это указатель того, что [a] стоит читать близко к [o].
Перевод с датского на русский может выполнить специалист, который работает с языком многие годы. Если Вы ищете именно такого переводчика, то обратитесь к нам. Также выполняем перевод на датский с русского.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Википедия: «Датский язык».
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.