Sloovo > Библиотека > Обучение > Французский язык > Справочник по грамматике > Относительные местоимения во французском языке
Относительные местоимения во французском языке

Относительные местоимения во французском языке

29 Августа 2015 в 23:08

Вам требуется перевод c французского или интересует тема про французские относительные местоимения? Французские относительные местоимения или le pronom relatif заменяют существительное во французском или именную группу (то есть группу существительного), о которой уже говорили ранее. Эта группа или само существительное называется антецедент, предшествующий член (antécédent).


Формы французских относительных местоимений. Выучите их перевод c французского


Относительные местоимения во французском языке. Выучите их перевод c французского

Французские относительные местоимения имеют следующие формы:

простые:

qui — кто (Может быть и с предлогом: à qui, de qui);

que — что, который (см. картинку);

quoi — что (1. Заменяет целое предложение или название предмета. 2. Употребляется с предлогами, как косвенное дополнение. Пример: Voilà à quoi je pense. — Вот, о чём я думаю. 3. Есть антецедент rien, qch...);

dont — который (1. Используется с глаголами, у которых есть предлог de: profiter de, parler de... То есть выступает в качестве дополнения, собственно так же, как и для прилагательных. Пример: Il est content de ce travail. — Он доволен этой работой. 2. Со словами, которые имеют количественное значение (beaucoup de, plusieurs, peu de...). 3. В качестве дополнения к существительному в функции определения: L'enfant de cette femme = la femme dont l'enfant — женщина, ребёнок которой...);

— который (1. Заменяет существительное и стоит после слов с временным значением. Пример: Je me rappelle le jour où il est né. — Я помню день, когда он родился. 2. Заменяет существительное в функции обстоятельства места. Иногда есть предлоги d', par. Пример: C'est la ville d'où je suis arrivé. — Это город, откуда я прибыл.);

сложные:

lequel — который,

laquelle — которая,

lesquels — которые,

lesquelles — которые (Могут употребляться с предлогами pour — для, avec — с, derrière — позади, sur — на, sous — под, sans — без, devant — перед, parmi — среди, avant — перед, до (временное значение), après — после... Пример: C'est la raison pour laquelle je ne viendrai pas. — Это причина, по которой я не приду.). Употребляются в качестве косвенных дополнений с предлогом.;

слитные (то есть сливаем с предлогом): auquel (это à+lequel), auxquels (à+lesquels), auxquelles (à+lesquelles), duquel (de+lequel), desquels (de+lesquels), desquelles (de+lesquelles).

Употребление относительных местоимений во французском языке

Употребление относительных местоимений во французском и их функции


Относительные местоимения во французском языке используются для того, чтобы:

  1. Два простых предложения объединить, тогда такое предложение будет называться относительным;
  2. Некоторые относительные предложения (то есть предложения с относительным местоимением) не имеют антецедента: Faites que vous voulez. — Делайте, что хотите.

Относительные местоимения во французском языке имеют такие же функции, что и существительные:

  1. подлежащее: C'est une femme qui lira ce livre pour vous. — Эта женщина прочтёт для Вас эту книгу.
  2. прямое или косвенное дополнение: La voiture que nous avons achetée est bonne. — Машину, которую мы купили, хорошая.
  3. обстоятельство: Je vais voyager dans le pays je veux. — Я собираюсь путешествовать в стране, в которую я хочу.
  4. приложение: On va acheter la robe dont on parle demain. — Мы собираемся купить платье, о котором идёт речь, завтра.

Важно!

  1. À qui заменяет по большей части одушевлённое существительное: L'homme à qui je parle. — Мужчина, с которым я говорю.
  2. Auquel, lequel чаще заменяют неодушевлённое существительное.
  3. Dont не может стоять после « en ». Dont употребляется с глаголом, у которого идёт управление « de ». Пример: Le film dont on parle (parler de). Dont не может употребляться как дополнение к существительному с предлогом: La chambre aux fenêtres de laquelle... То есть мы вместо dont будем использовать сложные относительные местоимения во французском языке или для лиц — de qui. После dont всегда прямой порядок слов! Ce dont стоит с глаголами, которые имеют управление « de » (То есть parler de, avoir peur de...). А вот ce à quoi ставится с глаголами, имеющими à (penser à, parler à qn...): C'est ce à quoi il faut s'attendre. — Именно этого нужно ожидать.
  4. Que будет иметь элидированную форму — qu' перед h немое или гласной буквой. В прошедшем времени после que идёт согласование: La maison que vous avez achetée est jolie. — Дом, который Вы купили, прекрасен.

Из данной статьи Вы узнали про французские относительные местоимения: qui, que, quoi, dont, où, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Если же Вам требуется грамотный перевод c французского, то обратитесь к нам.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Л. А. Мурадова. Грамматика французского языка.

2. Грамматика французского языка в таблицах. Издательство «Виктория Плюс».

3. Т. М. Кумлева. Все французские глаголы. Основные трудности, употребление предлогов.
Шведчикова Юлия
Автор: Шведчикова Юлия
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ