Sloovo > Библиотека > Обучение > Французский язык > Справочник по грамматике > Неопределённые прилагательные во французском языке
Неопределённые прилагательные во французском языке

Неопределённые прилагательные во французском языке

20 Марта 2015 в 21:14

Вам требуется перевод с французского на русский или интересуют неопределённые прилагательные во французском? Неопределённые прилагательные во французском могут стоять с детерминативом, изменяться по родам и числам. Изучим подробнее неопределённые прилагательные во французском. Плюс необходимо рассмотреть устойчивые выражения, выучив которые, Вы сможете обогатить Ваш словарный запас и разнообразить Вашу речь.


Формы неопределённых прилагательных во французском языке. Перевод с французского на русский


Формы неопределённых прилагательных во французском языке. Перевод с французского на русский

Неопределённые прилагательные во французском имеют следующие формы:

aucun (-s), aucune (-s) — никакие;

certains, certaines — некоторые;

chaque — каждый, каждая;

nul (-s), nulle (-s) — никакая;

plusieurs — несколько;

quelque (-s) — какой-нибудь, какая-нибудь, какие-нибудь;

tout (-e), tous, toutes — весь, вся, все;

tel (-s), telle (-s) — такой, такая, такие;

(d') autre (-s) — другие;

différent (-e, -s) — другая, другие;

divers — разный, несколько;

maint — многие, некоторые;

n'importe quel — какой-то;

pas un — ни один;

quelconque — какой-нибудь;

un certain — некий;

même — одинаковый, одинаковая и т.д.

Значение неопределённых прилагательных во французском языке


  • Некоторое количество: Il me faut quelques tableaux. — Мне нужно несколько картин.
  • Лицо или предмет: Un certain Ivanov vient d'arriver. — Некий Иванов только что пришёл.
  • Нулевое количество: Je ne vois aucun dossier. — Я не вижу никаких бумаг.
pas un, nul, aucun чаще стоят в единственном числе, но nuls décombres — никакого мусора, aucunes ténèbres — никаких сумерек. А также, если nul и aucun используются с существительными во французском, которые не имеют единственного числа, то они употребляются с « s »: honoraires — гонорар, immondices — нечистоты, funérailles — похороны, arrhes — задаток, pourparlers — переговоры и т.д.

Неопределённые прилагательные во французском divers и plusieurs стоят всегда во множественном числе: divers bibelots — разные безделушки.

Прилагательное quelque стоит в единственном числе перед числительным во французском: Elle a quelque cent roubles. — У неё около (приблизительно) ста рублей.

Aucun стоит вместе с отрицательной частицей ne или предлогом sans: Il le fait sans aucun effort. — Он это делает без усилий.

Прилагательное tout во французском языке

Прилагательное tout во французском языке


Что значит:

  • передаёт значение: а) каждый: Tout sait le faire. — Всякий может это делать. б) не важно какой: en tout cas — во всяком случае. в) полностью: Des fleurs tout arrosées. — Полностью политые цветы.
  • тотальность: En toute innocence. — Простодушно.

В какой роли может быть:

  • Прилагательное: Toute décision serait difficile. — Всякое решение было бы трудным.
  • Существительное во французском: Dites-moi le tout. — Скажите мне всё.
  • Местоимение во французском: Regardez vos images. Elles sont toutes belles. — Посмотрите на Ваши картинки. Они все красивые.
  • Наречие во французском: Une tout autre question. — Совсем иной вопрос.

Нужно помнить, что tout не согласуется, если выступает в роли наречия.

Выражения с прилагательным tout во французском языке


tout soie — чистый шёлк, un tissu tout laine — чисто шерстяная ткань, tout à l'heure — только что, contre toute attente — против всякого ожидания, à toute extremité — в крайнем случае, pour solde de tout compte — окончательный расчёт, tout feu tout flamme — гореть решимостью, à toute épreuve — испытанный, en toute saison — в любое время года, de toute façon — в любом случае, de toute part — со всех сторон, de tout côté — со всех сторон, à tout point de vue — со всех точек зрения, toute sorte de — всякого рода, à toutes jambes — со всех ног, tout ouïe — обратившись вслух, à toutes mains — мастер на все руки, à tous crins — ярый, à tous égards — во всех отношениях, toutes voiles dehors — с распущенными парусами, toutes choses égales — при прочих равных условиях, toutes réflexions faites — поразмыслив, les tout débuts — самое начало.

Дефис с выражениями, где употребляется прилагательное tout

tout-fou — помешанный, du tout-terrain — вездеход, du tout-venant — первый встречный, un risque-tout — сорвиголова, un (des) tout-petit(-s) — малыш(-ы), le Tout-Paris — весь Париж, M. Tout-le-Monde — месье такой-то и т.д.

Выражения: jouer son va-tout — пойти ва-банк, а также l'un l'autre — друг друга, ni l'un ni l'autre — ни один, ни другой.

Прилагательные même, tel во французском языке

Прилагательные même, tel и другие во французском языке


Прилагательное même

Прилагательное même выражает:

  • схожесть (même между артиклем и существительным): Elle a pris le même livre. — Она взяла ту же книгу.
  • личное отношение (стоит с дефисом): Moi-même. — Я сам.
  • уточнение: Elle part le soir même. — Она уезжает непосредственно вечером.
  • чрезвычайность: Anne est la prudence même. — Анна сама осторожность.

Прилагательное tel

Tel — неопределённое прилагательное, которое выражает:

  • схожесть: L'ami est tel que je voulais avoir. — Товарищ такой, какого я хотел иметь.
  • такой большой и важный: On a dit une telle vérité. — Мы сказали такую правду.

Все формы неопределённых прилагательных могут использоваться в роли прилагательных и местоимений, кроме quelque и chaque, которые употребляются только как прилагательные.

Неопределённые прилагательные могут стоять с детерминативом: Dites-moi une autre phrase. — Скажите мне другое предложение.

Есть прилагательные, которые употребляются без артикля: aucun, plusieurs, nul, chaque, quelque: Elle a plusieurs stylos. — У неё несколько ручек.

Есть прилагательные, которые изменяются по родам и числам: certain, aucun, tel, nul, tout. А есть те, которые не изменяются по родам: autre, même, chaque, quelque.

Из данной статьи Вы узнали про неопределённые прилагательные во французском: tel, même, tout и пр. Если же Вам потребуется грамотный перевод с французского на русский, то напишите нам.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Л. А. Мурадова. Грамматика французского языка.

2. Грамматика французского языка в таблицах. Издательство «Виктория Плюс».
Шведчикова Юлия
Автор: Шведчикова Юлия
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ