Главная / Библиотека / Переводы / Советы заказчикам перевода

Перевод с испанского на русский

Перевод с испанского на русский

5 Августа 2015 в 10:08

Нужен перевод с испанского на русский или не знаете, как выучить иностранный язык? Сегодня в век глобализации перевод с испанского на русский так же, как владение одним из самых популярных языков мира, чрезвычайно необходимы. Почему? Испанский язык в 2012 году занял второе место среди самых распространённых на нашей с Вами планете.


Содержание


Как сделать перевод с испанского на русский или как выучить иностранный язык


Как сделать перевод с испанского на русский или как выучить иностранный язык

Согласно данным Института Сервантеса на сегодняшний день на испанском говорят около 500 млн. человек. Перевод с испанского на русский теснит перевод с английского.

В суперпопулярной сети Twitter испанский также в лидерах. Число говорящих на китайском или английском сокращается, а вот на испанском наоборот растёт.

И этот факт опубликован Институтом Сервантеса в своём ежегодном докладе «Испанский язык в мире».

Арабский язык, русский язык, французский язык и немецкий язык сильно сдали свои позиции. По количеству заказов в бюро переводов перевод с испанского на русский также смело набирает свои обороты и не уступает своё достойное место в списке чемпионов.

Около 80 млн. пользователей Facebook предпочитают язык фламенко. Приблизительно 18 млн. студентов или школьников учат испанский.

Как выучить иностранный язык за 12 месяцев?

Как выучить иностранный язык за 12 месяцев?


Узнав такие факты, встаёт уже другой насущный вопрос: «Как выучить иностранный язык за 12 месяцев?»

Возьмём в качестве примера Турцию. Там есть программа, согласно которой ежегодно 50000 студентов едут за границу для того, чтобы узнать, как выучить иностранный язык.

Эксперты считают, что такая языковая среда позволяет за шесть месяцев освоить язык на среднем уровне, а пребывание в стране изучаемого языка в течение 12 месяцев даёт возможность общаться свободно.

В связи с темпом развития и межкультурной коммуникацией, выходом бизнеса на международный рынок, всё это вынуждает многие компании искать сотрудников со знанием иностранных языков. И заметьте не только одного английского!

Специалисты уверены, что идеальным способом изучения языка (не важно с какой целью: работа, учёба, поиск спутника жизни, способность делать перевод с испанского самостоятельно или просто путешествие) является полное погружение в языковую среду.

Квалифицированный переводчик просто обязан пройти хотя бы стажировку в испаноязычной стране.

Нужно обязательно помнить о том, что для того, чтобы научиться выполнять перевод с испанского на русский или элементарно общаться, необходимо не просто попасть в страну, где всё пропитано энергетикой, культурой, бытом, но и также пройти предварительное обучение. Чем меньше группа, тем выше шанс освоить языковые нормы.

У каждого свои способности, потребности, желания, временные возможности так же, как и материальные, но главное — это стремление, мотивация. За 12 месяцев можно освоить язык на уровне, достаточном для общения. Для преподавателя или переводчика, который ежедневно сталкивается с множеством трудных фраз, текстов, задач и необходимостью выполнить перевод с испанского на русский, к примеру, становится понятным, что язык приходится учить годами, а то и всю жизнь.

Желаем Вам интересного путешествия в страну испанского языка! Ну а если решите освоить испанский или Вам понадобится перевод с испанского на русский, то просто напишите нам.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Википедия: «Бюро переводов».

2. Википедия: «Языковая студия».

3. Википедия: «Испанский язык».
Шведчикова Юлия
Автор: Шведчикова Юлия
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ