Главная / Библиотека / Переводы / Советы переводчикам



4 Декабря 2016 в 23:12

Топ 12. Популярные компьютерные программы для переводчиков и не только


Какие бывают программы и самые популярные компьютерные программы, которые должны быть установлены на компьютере профессионального переводчика или других специалистов.

Популярные компьютерные программы


Популярные компьютерные программы

Любой переводчик после выпуска из университета задумывается о том, что надо бы освоить программы, которые пригодятся для работы.

  1. Microsoft Office Сюда входит умение пользоваться Microsoft Word — текстовый редактор, PowerPoint — для презентаций, Excel — для создания таблиц.
  2. WinRAR, WinZip WinRAR — популярнейший архиватор. Когда требуется переслать большой объём, файлы архивируются. WinZip такой же архиватор, использующийся реже, но всё же встречается.
  3. Kaspersky Anti-Virus Антивирус Касперского или другой антивирус необходим на компьютере, чтобы не подхватить вирус и потом не сказать заказчику, что всё «полетело» и ничего нельзя восстановить.
  4. Mozilla Firefox, Opera, Internet Explorer Браузеры, причём лучше установить несколько, так как некоторые сайты, которые Вам могут дать на перевод, открываются иногда только в одном из браузеров.
  5. The Bat или Mozilla Thunderbird Отлично пользоваться почтовым клиентом. Обычно у человека несколько почт, так зачем тратить время на постоянное вхождение в разные почты. Ведь их все можно собрать в одном месте.
  6. Skype, Viber, WhatsApp Самые популярные программы для мгновенного общения. Многие бюро переводов и заказчики уже давно не используют мобильный телефон, зачем переплачивать за звонки и файлы не отправить через звонок по сотовому телефону. Аськи уже не в моде. Лучше установить все три программы, так как они самые популярные. Кстати, по почте тоже многие заказчики не общаются уже.
  7. ABBYY Fine Reader Home/Professional Очень часто присылают отсканированные документы. Что делать? Всё просто. Распознайте документы.
  8. WinDjView Доказывать заказчику, что у Вас не открывается файл, потому что нет такой программы на компьютере — бесполезно. Данная программа нужна для просмотра файлов в формате DjVu.
  9. Light Alloy, Winamp, Windows Media Player Как-то видео файлы и аудио файлы надо открывать, поэтому стоит освоить данные программы.
  10. Adobe Reader/Foxit PDF Reader Программы, которые подходят для чтения документов в PDF.
  11. Adobe Photoshop, CorelDRAW, Paint Для обработки картинок, фотографий. Иногда верстальщика к работе не привлекают и обработать элементарно изображения нужно уметь. Это будет преимуществом для переводчика.
  12. Trados или другая память переводов Об этом мы уже говорили в статье про Традос. Программа необходима для ускорения процесса работы.

Мы рассмотрели самые популярные компьютерные программы, но в процессе работы Вы уже сами поймёте, каких программ Вам не хватает или какие программы лично Вам не нужны.



Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Википедия: «Microsoft Office».



Похожие публикации


Оформление текста в Word, форматирование в Word  14 Декабря 2016 в 00:12

Перевод названий машин, приборов, химических веществ, пунктов меню, кнопок  13 Декабря 2016 в 21:12

Перевод названий документов, художественных произведений, печатных изданий, спектаклей, фильмов  13 Декабря 2016 в 18:12

Корректный перевод названий организаций  12 Декабря 2016 в 22:12

Перевод географических названий, перевод названий государств и адресов  11 Декабря 2016 в 23:12