Главная / Библиотека / Переводы / Особенности перевода

Перевод с румынского языка на русский. Особенности

Перевод с румынского языка на русский. Особенности

25 Января 2017 в 02:01

Нужен перевод с румынского языка на русский или перевод с русского на румынский язык? Перевод с русского на румынский язык имеет ряд своих особенностей, несмотря на то, что грамматика румынского достаточно простая. С точки зрения фонетики чёткость артикуляции звуков, схожесть со славянскими языками делает перевод значительно более простым.


Содержание


Как сделать перевод с русского на румынский язык



Как сделать перевод с русского на румынский язык

  • В румынском языке четыре однобуквенных слова, употребление которых подчиняется правилам, благодаря которым можно избежать множество ошибок.
  • Неопределённый артикль в румынском ставится в начале слова, определённый артикль — в конце слова.
  • Диакритические знаки обычно в румынском отсутствуют, если не считать такие буквы как á и ó.
  • В алфавите румынского языка существуют особые знаки: a, A, s, S, t, T, î, Î, â, Â.
  • Британская имперская система мер используется для обозначения некоторых величин. Хотя обычно используется метрическая система.
  • Когда пишут десятичные дроби, то ставят запятую: 5,5.
  • Если цифра состоит из более чем трёх цифр, то разряды отделяют друг от друга точками: 5.000.
  • Дата пишется так: 30.05.2001; 30.05.01; 30-05-2001 и пр.
  • При переводе географических названий нужно учитывать, что здесь используются свои эквиваленты: Лондон — Londra.



История румынского языка

История румынского языка


Румынский язык является национальным языком Румынии и Республики Молдова с общим числом говорящих около 23 млн. человек. Для 400 000 украинцев в Одессе, Закарпатской области, Черновицкой румынский является родным. Также около 200 000 человек говорят на румынском в Приднестровье, Венгрии, Сербии, Албании, Македонии. Около 2 млн. человек проживает в ЕС, США, России, Израиле и Канаде, Казахстане для которых румынский — родной.

Румынский относится к балкано-романской подгруппе восточно-романской группе индоевропейской семьи языков.

Диалекты румынского: валашский, кришанский, банатский и молдавский. На румынском написана научная и художественная литература.

История румынского народа и румынского языка весьма сложна. Примерно 10% лексики румынского языка составляют славянизмы: nevásta [невастэ] — невеста, bogát [богат] — богатый.

Числительные от одиннадцати до девятнадцати образуются в румынском по славянской модели. Что касаемо фонетики, то в румынском присутствует в системе гласных две фонемы: звук [a], близкий к русскому [э] и [î] ([â]), близкий к русскому [ы]. Два дифтонга в румынском языке являются особенностью румынского языка: ea, oa. Есть в румынском и трифтонги (сочетание дифтонгов с полугласными или сочетание гласных eoa, ioa).

Двухпадежная парадигма местоимений и артиклей сохраняется. Как и в болгарском и других балканских языках определённый артикль является постпозитивным, то есть сливается с именем.

Нет аналитической формы плюсквамперфекта. Футурум образуется с помощью сочетания настоящего времени латинского глагола с инфинитивом. Йотизация начального [e], которая не характерна для иных романских языков: [йесте] = есть. Калькирование лексики и синтаксиса по славянским моделям: [mi-e frig] = мне холодно.


Алфавит румынского языка

Алфавит румынского языка


Румынский алфавит состоит из 26 основных букв и 5 дополнительных букв. Эти буквы обозначают 46 фонем: 35 согласных, 7 гласных и 4 полугласных. У пяти букв есть диакритические знаки.

Буквы â и î читаются как [ы]. Буква î пишется в конце, в середине и в начале слова, если эта буква первая буква корня, которая стоит после приставки. В других случаях в середине слова стоит буква â.

По графическому принципу передаются слова русского, белорусского и украинского языков: Tolstoi — Толстой. Иностранные слова, которые обозначают имена собственные и пишутся изначально латинскими буквами, и в румынском будут писаться также: München. Славянская буква k при транскрипции славянских личных имён, а также географических названий, сохраняется, а й в конце слова исчезает: Minsk, Maiakovski.

Сочетание ch, gh используется для передачи звуков [к], [г] перед e, i: chitara — гитара. Перед согласными и буквами a, â, î, o, u — c, g произносятся как [к], [г], а перед e, i эти буквы произносятся как [ч] и [дж]: Cehov.

Перевод с русского на румынский язык или перевод с румынского языка на русский может быть выполнен в нашем бюро переводов.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Википедия: «Румынский язык».
Шведчикова Юлия
Автор: Шведчикова Юлия
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ