Главная / Библиотека / Переводы / Особенности перевода
Перевод на белорусский язык. Особенности
25 Февраля 2017 в 06:12Нужен перевод на белорусский язык с русского или перевод с белорусского на русский язык? Перевод на белорусский язык с русского имеет некоторые сложности для носителей русского языка. Ведь чем ближе язык, тем сложнее становится переводить.
Как сделать перевод на белорусский язык с русского
В белорусском языке множество заимствований из русского языка. Такие слова пишутся по правилам белорусской орфографии. Написанный на белорусском языке текст, для русского человека может показаться написанным с ошибками, поскольку белорусская орфография основана на фонетическом принципе.
В белорусском языке нет возвратных форм, а также нет и страдательных причастий настоящего времени. Образование причастий с помощью суффиксов -уч-, -ущ-, -ем-, -ач- не является типичным для белорусского языка.
Согласно правилам белорусской орфографии, замена «ё» на «е» считается в белорусском языке ошибкой, а также замена «i» на «и», использование «у» вместо «ў».
Белорусский язык относится к трём восточнославянским языкам. Государственный язык Белоруссии так же, как и русский. Белорусский популярен и в Польше. Белорусским языком владеет примерно семь миллионов человек. Именно с праславянского языка начинается история русского, украинского и белорусского языков.
На белорусский язык оказали значительное влияние такие деятели культуры как Ефросиния Полоцкая, Кирилл Туровский, Климент Смолятич, Авраамий Смоленский.
С 14 века выделяется белорусский как самостоятельный язык. Эпохой же возрождения для белорусского языка считается 19 век. Сегодня белорусский используется также активно, но вот русский язык преобладает в бытовой сфере, официальной сфере.
В 10 веке появилась письменность в древнебелорусском языке. Эта письменность была основана на кириллице. Религиозные тексты и жизнеописания создавались также на древнебелорусском языке.
Современный белорусский алфавит был создан в 19 веке. В составе белорусского алфавита 34 буквы. Диграфы «дж», «дз» отражают один звук, но считаются буквами. Русские буквы «щ», «и», «ъ» отсутствуют.
Перевод на белорусский язык актуален и наше бюро переводов выполнит с радостью данный заказ. Перевод на белорусский язык с русского и качественный перевод с белорусского на русский возможен в нашем центре переводов.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Википедия: «Белорусский язык».
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.