
Французские знаки препинания
23 Августа 2015 в 20:08Вам требуется французский перевод или интересуют французские знаки препинания? Французский знак препинания ничем не отличается от русского. Знаки препинания во французском ставятся по примерно таким же правилам, если не брать в расчёт запятые. Знаки препинания во французском ставятся также и согласно своим свойственным французскому языку правилам.
Содержание
Знаки препинания во французском языке. Французский перевод
Французские знаки препинания или les signes de ponctuation используются для того, чтобы отделить фразы, а также внутри предложения разделить части.
Французский знак препинания — это такая же точка, запятая, точка с запятой, дефис, восклицательный знак, вопросительный знак, скобки, тире, кавычки, двоеточие, фигурная скобка, многоточие.
С 9 в. во Франции точку использовали произвольно. В 16 в. пунктуация начинает применяться более упорядоченно, поскольку развивается книгопечатание. Уже используется запятая, двоеточие, вопросительный знак. С 18 века вводится многоточие. А вот с 19 века во Франции тире и скобки становятся обязательными.
Знаки препинания во французском языке. Таблица
Знак препинания | Знак препинания по-французски | Описание знака препинания | Пример |
Точка | Le point [.] | Мы ставим точку во французском языке, чтобы показать, что мысль закончилась, что это конец французского предложения.Где будет точка во французском?1) В аббревиатурах после заглавных букв.2) В сокращениях. | U.R.S.S. — СССР |
Запятая | La virgule [,] | Французская запятая отделяет слова друг от друга. | J'aime les oranges, les ananas, les pommes. — Я люблю апельсины, ананасы, яблоки. |
Двоеточие | Les deux points/double point [:] | Двоеточие во французском вводит цитату, перечисление, пояснение. | ㅡ Le goût dépend de deux choses: d'un sentiment délicat dans le cœur, et d'une grande justesse dans l'esprit. — Вкус зависит от двух вещей: от тонкого чувства в сердце и от большой точности в уме. |
Многоточие | Les points de suspension [...] | Многоточие во французском также обозначает паузу, недоговорённость, умолчание. Бывает, что многоточие стоит в скобках (...), то есть часть текста была опущена. | On entre et... — Входим и... |
Точка с запятой | Le point-virgule [;] | Точка с запятой во французском ставится для выражения законченности фразы внутри одного предложения. Большая буква не ставится после точки с запятой. | Naomi Klein, No logo: la tyrannie des marques, Paris, Acte sud; Montréal, Leméac, 2002. |
Дефис | Le trait d'union [-] | Французский дефис имеет такие задачи:1) Служит для переноса слова на новую строчку.2) В конструкциях перед ci, là.3) В числах меньше ста. | Vingt-cinq — 25Ce livre-ci. — Эта книга. |
Тире | Le tiret [ㅡ] | Тире во французском, который часто путают с дефисом, когда говорят, имеет следующие функции:1) В диалоге отделяет говорящих друг от друга.2) Иногда заменяет скобки. | ㅡ Le goût dépend de deux choses: d'un sentiment délicat dans le cœur, et d'une grande justesse dans l'esprit. — Вкус зависит от двух вещей: от тонкого чувства в сердце и от большой точности в уме. |
Восклицательный знак | Le point d'exclamation [!] | Восклицательный знак во французском языке ставится после междометий, то есть когда мы выражаем свои эмоции, а также в конце восклицательного предложения. | hé! hé! — э!, ну-ну! |
Вопросительный знак | Le point d'interrogation [?] | Вопросительный знак во французском точно также означает вопрошание, вопрос. Хотя в косвенном вопросе вопросительного знака не будет | Je ne sais pas quand il viendra. — Я не знаю, когда он придёт.C'est quoi pour un? — Кто это такой? О ком это? |
Скобки | La parenthèse [()] | Французские скобки тоже изолируют слова друг от друга. Эти слова в скобках часто используются для уточнения.Выражения во французском: la parenthèse ronde — круглая скобка, la parenthèse figurée — фигурная скобка, ouvrir [fermer] la parenthèse — открыть [закрыть] скобки, par parenthèse, entre parenthèses — в скобках | (de 1 à 10) — (от 1 до 10) |
Фигурная скобка | L'accolade [{}] | Французские фигурные скобки объединяют что-то общее, несколько общих слов. | l'os — кость {l'os à moelle — мозговая кость, l'os iliaque — подвздошная кость |
Кавычки | Les guillemets [“ ”] | Французские кавычки используются для цитат, статей, диалогов, названий... Бывают разных форм и видов. | « Donnez-moi votre ticket ». — «Дайте мне Ваш билет». |
Из статьи Вы узнали про французские знаки препинания, а также нашли французский перевод данных знаков.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Habrahabr: «Значимые мелочи».*2. Форум "razgovory": «Французская пунктуация».*3. Л. Г. Веденина. Пунктуация французского языка. Учебное пособие.

Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.