Sloovo > Библиотека > Обучение > Китайский язык > Справочник по грамматике > Урок №18. Пассивный залог в китайском языке
Урок №18. Пассивный залог в китайском языке

Урок №18. Пассивный залог в китайском языке

8 Февраля 2019 в 22:48

Тема статьи — пассивный залог в китайском языке. Также, если Вам требуется переводчик на китайский язык, то напишите нам.


Пассивный залог — китайский


Пассивный залог — китайский

В общежитии для иностранцев, где живут Маша и Саша, последнее время стали часто пропадать фрукты и овощи. На уроке Саша рассказал об этом учителю Вану. Тогда учитель спросил на китайском:

«你知道水果被谁吃的吗?» — Ты знаешь, кем были съедены твои фрукты?

Такая постановка вопроса очень заинтересовала Сашу, ведь это уже непростой вопрос со специальным словом, а какой-то интересный: с 被 и необычным порядком слов. Учитель Ван задал вопрос в пассивном залоге.

Пассивный залог в китайском языке всегда означает одно: объект действует не сам, а кто-то совершает действие над ним. Из примеров русского языка можно привести следующее:

«Маша прочитала книгу» — активный залог в китайском, Маша ведь сама её прочитала;

«Книга была прочитана Машей» — пассивный залог, над книгой совершила действие Маша;

«Книга была прочитана» — пассивный залог без указания исполнителя.

В китайском языке существует несколько способов построить предложение с пассивным залогом, однако мы рассмотрим самый распространенный — это использование слова 被 bèi. Как и в русском языке, можно построить предложение без упоминания об исполнителе. Переведем примеры выше с русского на китайский.

玛莎看了书。— Маша прочитала книгу;

书被玛莎看了。— Книга была прочитана Машей;

书被看了。— Книга была прочитана.

В каких случаях мы используем пассивный залог в китайском языке?

В каких случаях мы используем пассивный залог в китайском языке?


1. Говорим о пострадавших.

这个男的被那些人打肿了。— Этот парень был избит вон теми людьми.

2. Делаем акцент на предмете.

这个男的肯定会被打肿。— Этого парня 100% побьют.

3. Не упоминаем исполнителя, а рассказываем факт.

这个男的被打肿了。— Этот парень был избит.

Инструкция по применению 被

Инструкция по применению 被


1. Схема предложения: субъект + 被 + (исполнитель) + глагол.

苹果被萨沙吃了。— Яблоко было съедено Сашей.

苹果被吃了。— Яблоко было съедено.

2. Глагол не может быть односложным, например 看. Его обязательно нужно дополнить либо результативной морфемой 看完, либо частицей 了, ведь пассивный залог указывает на завершенность действия.

这本书一定会被看完。— Эта книга обязательно будет прочитана.

这本书被我看了。— Эта книга прочитана мной.

Отрицательное предложение в китайском языке

Отрицательное предложение в китайском языке


Если мы планируем сообщить, что эта книга не была прочитана Машей, а яблоко не было съедено, то на помощь приходит два уже хорошо знакомых иероглифа 没有, занимающие позицию перед 被. Помня о том, что глагол не может быть односложным, используем результативные морфемы, ведь 了 здесь уже не допустимо из-за присутствия 没有.

这本书没有被玛莎看完了。— Книга не была прочитана Машей до конца.

这个苹果没有被萨沙吃掉。— Яблоко не было съедено Сашей.

Наречие 刚 в предложении с пассивным залогом в китайском языке

Наречие 刚 в предложении с пассивным залогом в китайском языке


Если Вы освоили отрицание, то постановка наречия в подобном предложении не будет сложной задачей, ведь вместо 没有 просто ставится китайское наречие 刚 gāng «только что».

苹果刚被萨沙吃了。— Яблоко только что было съедено Сашей.

给 в предложении с пассивным залогом в китайском языке

给 в предложении с пассивным залогом в китайском языке


Познакомимся со словом 给 gěi — «давать, дать кому-то». Предложения с 给 в пассивном залоге будут строиться по следующей схеме:

объект + 被 + исполнитель + глагол + 给 + адресат.

这本书被玛莎交给王老师。— Эта книга была передана учителю Вану Машей.

Другие способы

Другие способы


В редких случаях предложения с пассивным залогом помогают нам построить следующие слова. Будучи синонимами для 被, они порой могут заменить его.

  • 叫 jiào — звать;
  • 让 ràng — приказывать, просить;
  • 给 gěi — дать, давать.

Предложение можно построить по следующей схеме:

объект + 给/让/叫 + исполнитель + глагол.

这条鱼给我的猫吃了。— Эта рыбка была съедена моим котом.

Когда мы учим китайский онлайн, то обязательно интересуемся грамматикой. Наш портал создан специально для Вас.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Практический курс китайского языка в 2-х томах. Кондрашевский, Румянцева, Фролова.

2. Курс китайского языка BOYA CHINESE. Ли, Жэнь, Сюй.

3. HSK Coursebook, SINOLINGUA.

4. Everyday Chinese, HANBAN.

5. 581 Chinese Characters, HANBAN.

6. A Good Man in China (Chinese Audio-visual Teaching Materials), HANBAN.
Денисова Алена Сергеевна
Автор: Денисова Алена Сергеевна
Окончила Томский государственный университет; международный сертификат HSK5; работала в Китае преподавателем в международной школе. Получила правительственный грант на обучение в КНР.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ