Sloovo > Библиотека > Обучение > Китайский язык > Справочник по грамматике > Урок №18. Пассивный залог в китайском языке
Урок №18. Пассивный залог в китайском языке

Урок №18. Пассивный залог в китайском языке

8 Февраля 2019 в 22:48

Тема статьи — пассивный залог в китайском языке. Также если Вам требуется переводчик на китайский язык, то напишите нам.


Пассивный залог — китайский. Что знает переводчик на китайский язык


Пассивный залог — китайский. Что знает переводчик на китайский язык

В общежитии для иностранцев, где живут Маша и Саша, последнее время стали часто пропадать фрукты и овощи. На уроке Саша рассказал об этом учителю Вану. Тогда учитель спросил на китайском:

«你知道水果被谁吃的吗?» — Ты знаешь, кем были съедены твои фрукты?

Такая постановка вопроса очень заинтересовала Сашу, ведь это уже непростой вопрос со специальным словом, а какой-то интересный: с 被 и необычным порядком слов. Учитель Ван задал вопрос в пассивном залоге.

Пассивный залог в китайском языке всегда означает одно: объект действует не сам, а кто-то совершает действие над ним. Из примеров русского языка можно привести следующее:

«Маша прочитала книгу» — активный залог в китайском, Маша ведь сама её прочитала;

«Книга была прочитана Машей» — пассивный залог, над книгой совершила действие Маша;

«Книга была прочитана» — пассивный залог без указания исполнителя.

В китайском языке существует несколько способов построить предложение с пассивным залогом, однако мы рассмотрим самый распространенный — это использование слова 被 bèi. Как и в русском языке, можно построить предложение без упоминания об исполнителе. Переведем примеры выше с русского на китайский.

玛莎看了书。— Маша прочитала книгу;

书被玛莎看了。— Книга была прочитана Машей;

书被看了。— Книга была прочитана.

В каких случаях мы используем пассивный залог в китайском языке?

В каких случаях мы используем пассивный залог в китайском языке?


1. Говорим о пострадавших.

这个男的被那些人打肿了。— Этот парень был избит вон теми людьми.

2. Делаем акцент на предмете.

这个男的肯定会被打肿。— Этого парня 100% побьют.

3. Не упоминаем исполнителя, а рассказываем факт.

这个男的被打肿了。— Этот парень был избит.

Инструкция по применению 被. Учим китайский онлайн

Инструкция по применению 被. Учим китайский онлайн


1. Схема предложения: субъект + 被 + (исполнитель) + глагол.

苹果被萨沙吃了。— Яблоко было съедено Сашей.

苹果被吃了。— Яблоко было съедено.

2. Глагол не может быть односложным, например 看. Его обязательно нужно дополнить либо результативной морфемой 看完, либо частицей 了 в китайском языке, ведь пассивный залог указывает на завершенность действия.

这本书一定会被看完。— Эта книга обязательно будет прочитана.

这本书被我看了。— Эта книга прочитана мной.

Отрицательное предложение в китайском языке

Отрицательное предложение в китайском языке


Если мы планируем сообщить, что эта книга не была прочитана Машей, а яблоко не было съедено, то на помощь приходит два уже хорошо знакомых иероглифа 没有, занимающие позицию перед 被. Помня о том, что глагол не может быть односложным, используем результативные морфемы, ведь 了 здесь уже не допустимо из-за присутствия 没有.

这本书没有被玛莎看完了。— Книга не была прочитана Машей до конца.

这个苹果没有被萨沙吃掉。— Яблоко не было съедено Сашей.

Наречие 刚 в предложении с пассивным залогом в китайском языке

Наречие 刚 в предложении с пассивным залогом в китайском языке


Если Вы освоили отрицание, то постановка наречия в подобном предложении не будет сложной задачей, ведь вместо 没有 просто ставится китайское наречие 刚 gāng «только что».

苹果刚被萨沙吃了。— Яблоко только что было съедено Сашей.

给 gěi в предложении с пассивным залогом в китайском языке

给 gěi в предложении с пассивным залогом в китайском языке


Познакомимся со словом 给 gěi — «давать, дать кому-то». Предложения с 给 в пассивном залоге будут строиться по следующей схеме:

объект + 被 + исполнитель + глагол + 给 + адресат.

这本书被玛莎交给王老师。— Эта книга была передана учителю Вану Машей.

Другие способы. Пассивный залог в китайском

Другие способы. Пассивный залог в китайском


В редких случаях предложения с пассивным залогом помогают нам построить следующие слова. Будучи синонимами для 被, они порой могут заменить его.

  • 叫 jiào — звать;
  • 让 ràng — приказывать, просить;
  • 给 gěi — дать, давать.

Предложение можно построить по следующей схеме:

объект + 给/让/叫 + исполнитель + глагол.

这条鱼给我的猫吃了。— Эта рыбка была съедена моим котом.

Когда мы учим китайский онлайн, то обязательно интересуемся грамматикой. Наш портал создан специально для Вас. Если Вам интересен пассивный залог в китайском языке, то изучите эту статью. А профессиональный переводчик на китайский язык к Вашим услугам. Обратитесь к нам!

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Практический курс китайского языка в 2-х томах. Кондрашевский, Румянцева, Фролова.

2. Курс китайского языка BOYA CHINESE. Ли, Жэнь, Сюй.

3. HSK Coursebook, SINOLINGUA.

4. Everyday Chinese, HANBAN.

5. 581 Chinese Characters, HANBAN.

6. A Good Man in China (Chinese Audio-visual Teaching Materials), HANBAN.
Денисова Алена Сергеевна
Автор: Денисова Алена Сергеевна
Окончила Томский государственный университет; международный сертификат HSK5; работала в Китае преподавателем в международной школе. Получила правительственный грант на обучение в КНР.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ