Sloovo > Библиотека > Обучение > Китайский язык > Справочник по грамматике > Урок №27. Обозначение расстояния в китайском языке. Частица 所
Урок №27. Обозначение расстояния в китайском языке. Частица 所

Урок №27. Обозначение расстояния в китайском языке. Частица 所

11 Марта 2019 в 16:52

Вам требуется выучить китайский или интересует тема про обозначение расстояния в китайском? Прочтите статью.


Обозначение расстояния в китайском языке


Обозначение расстояния в китайском языке

Проживая в Пекине довольно продолжительное время, Саша и Маша запомнили много мест и теперь с радостью могут помочь ориентироваться в городе как российским туристам, так и китайским, которые прибыли в столицу с юга страны. Однако учитель Ван ещё не рассказывал им, как же пользоваться «расстоянием» в китайском языке и как сообщить, например, что площадь Тяньаньмэнь далеко от этого места?

В китайском языке выразить расстояние не составит труда. Поможет в этом деле предлог 离 lí «от», который употребляется согласно русскому переводу.

我的家离学校。 — Мой дом от школы.

超市离我的家。 — Магазин от моего дома.

Чтобы условно «измерить» расстояние, помогут следующие слова:

远 yuǎn — далеко;

不远 bùyuǎn — недалеко;

近 jìn — близко.

Чтобы построить с ними предложения, можно воспользоваться следующей схемой:

место №1 + 离 + место №2 + одно из этих слов

Дополним предыдущие примеры.

我的家离学校不远。 — Мой дом от школы недалеко;

超市离我的家很近。 — Магазин от моего дома находится очень близко.

Близкое расстояние также можно выразить при помощи слова 附近 — «близко, поблизости, вблизи», которое используется в тандеме с глаголами 在 или 有.

Рассмотрим каждый из них отдельно.

Схема: 在 + 附近

место №1 + 在 + место №2 + 附近

我的宿舍在汽车站附近。— Моё общежитие находится рядом с автобусной остановкой.

Схема: 附近 + 有

место №1 + 附近有 + место №2

我的宿舍附近有汽车站。— Рядом с моим общежитием есть автобусная остановка.

Схема: 离 + 有 离 + место №1 + 不远/近/远 + 有 + место №2

离学校不远有体育馆。— Недалеко от школы есть спортзал.

Конкретное расстояние

В случае необходимости сообщить точное расстояние, используется 离 и само расстояние в километрах, метрах и т.д.

我的学校离汽车站五百米。— Моя школа от автобусной остановки в пятистах метрах.

Частица 所

Частица 所


С частицей 所 существует несколько номинальных конструкций, которые выступают в роли существительного. Схема построения выглядит следующим образом:

所 + глагол + 的

Дословно конструкцию можно перевести как: «то, что подвергнуто воздействию». Более понятно станет после ознакомления с ними:

所吃的。 — То, что едят;

所知道的。 — То, что знают.

С помощью номинальных конструкций можно создавать сложные термины, добавляя к схеме ещё один компонент:

所 + глагол + 的 + существительное

所吃的饭。 — Еда, которую едят.

Можно пойти дальше и расширить схему построения:

исполнитель действия + 所 + глагол + 的 + существительное

Первое существительное — субъект — тот, кто совершает действие.

Второе существительное — объект — на кого направлено действие.

萨沙所吃的饭。 — Еда, которую Саша ест.

Наконец приведём пример распространенного предложения с номинальной конструкцией.

萨沙所吃的饭都是辣的。— Еда, которую Саша ест, вся острая.

Иногда 所 можно опустить, и это не станет ошибкой. Частица нужна для более формального оттенка высказывания.

Рассмотрим несколько самых распространенных конструкций с частицей 所, которые широко используются в речи и номинально «слились воедино».

 所谓 suǒwèi Так называемый 这种所谓的菜很不好吃。 — Это так называемое «блюдо» очень невкусное.
 所得 suǒdé Полученный 所得效果。 — Полученный эффект.
 所有 suǒyǒu Всё, все 所有的条件。 — Все условия.
 所以 suǒyǐ Поэтому 我妈妈喜欢小动物,所以她不让我养狗。— Моя мама не любит маленьких животных, поэтому не разрешает мне завести собаку.
 所想 suǒxiǎng То, о чём думается 那正是我所想的。— Это как раз то, о чём я думал.


Если Вам требуется грамотный китайско-русский переводчик, то обратитесь к нам!

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Практический курс китайского языка в 2-х томах. Кондрашевский, Румянцева, Фролова.

2. Курс китайского языка BOYA CHINESE. Ли, Жэнь, Сюй.

3. HSK Coursebook, SINOLINGUA.

4. Everyday Chinese, HANBAN.

5. 581 Chinese Characters, HANBAN.

6. A Good Man in China (Chinese Audio-visual Teaching Materials), HANBAN.
Денисова Алена Сергеевна
Автор: Денисова Алена Сергеевна
Окончила Томский государственный университет; международный сертификат HSK5; работала в Китае преподавателем в международной школе. Получила правительственный грант на обучение в КНР.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ