Спряжение возвратных глаголов в болгарском
31 Июля 2015 в 22:07Вам нужны смешные болгарские слова с переводом на русский? А может быть интересна тема про возвратные глаголы? Возвратные глаголы в болгарском языке чем-то похожи на русские. Спряжение возвратного глагола в болгарском не должно вызывать никаких проблем. Возвратные глаголы в русском языке выглядят так: умываться, причёсываться. То есть везде есть «ся». Что касаемо болгарского языка, то здесь есть частицы „си“ и „се“. Частица „си“ отвечает на вопросы в болгарском «кого?», «что?» Если есть при глаголе в болгарском прямое дополнение, то мы и используем частицу „си“: Реша си косата. — Причёсываю волосы. Пример с частицей „се“: Аз се събуждам в 5 часа.
Содержание
- 1. Спряжение возвратного глагола в настоящем времени в болгарском. Выучить смешные болгарские слова с переводом на русский
- 2. Отрицательные формы возвратных глаголов в болгарском
- 3. Вопросительные формы возвратных глаголов в болгарском
- 4. Вопросительно-отрицательные формы возвратных глаголов в болгарском
- 5. Спряжение возвратного глагола (да-конструкция) в болгарском
- 6. Спряжение возвратных глаголов в будущем времени в болгарском
- 7. Возвратные глаголы в перфекте в болгарском
- 8. Вопросительные формы возвратных глаголов в перфекте в болгарском
Спряжение возвратного глагола в настоящем времени в болгарском. Выучить смешные болгарские слова с переводом на русский
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ми́я се — моюсь | ми́ем се — моемся |
2 | ми́еш се — моешься | ми́ете се — моетесь |
3 | ми́е се — он моется | ми́ят се — они моются |
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ми́я си лицето — мою лицо | ми́ем си лицето |
2 | ми́еш си лицето | ми́ете си лицето |
3 | ми́е си лицето | ми́ят си лицето |
Отрицательные формы возвратных глаголов в болгарском
Возвратные глаголы в болгарском также имеют и отрицательные формы.
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | не се́ мия — не моюсь | не се́ мием — не моемся |
2 | не се́ миеш — не моешься | не се́ миете — не моетесь |
3 | не се́ мие — не моется | не се́ мият — не моются |
1 | не си́ мия лицето | не си́ мием лицето |
2 | не си́ миеш лицето | не си́ миете лицето |
3 | не си́ мие лицето | не си́ мият лицето |
Вопросительные формы возвратных глаголов в болгарском
Спряжение возвратного глагола может быть и в вопросительной форме.
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ми́я ли се? | ми́ем ли се? |
2 | ми́еш ли се? | ми́ете ли се? |
3 | ми́е ли се? | ми́ят ли се? |
1 | ми́я ли си лицето — мою лицо? | ми́ем ли си лицето? |
2 | ми́еш ли си лицето? | ми́ете ли си лицето? |
3 | ми́е ли си лицето? | ми́ят ли си лицето? |
Вопросительно-отрицательные формы возвратных глаголов в болгарском
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | не се́ ли мия? | не се́ ли мием? |
2 | не се́ ли миеш — ты не моешься? | не се́ ли миете? |
3 | не се́ ли мие? | не се́ ли мият? |
1 | не си́ ли мия лицето? | не си́ ли мием лицето? |
2 | не си́ ли миеш лицето? | не си́ ли миете лицето? |
3 | не си́ ли мие лицето? | не си́ ли мият лицето? |
Спряжение возвратного глагола (да-конструкция) в болгарском
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | оби́чам да се ми́я — люблю мыться | оби́чаме да се ми́ем |
2 | оби́чаш да се ми́еш | оби́чате да се ми́ете |
3 | оби́ча да се ми́е | оби́чат да се ми́ят |
1 | оби́чам да си ми́я лицето — люблю мыть лицо | оби́чаме да си ми́ем лицето |
2 | оби́чаш да си ми́еш лицето | оби́чате да си ми́ет лицето |
3 | оби́ча да си ми́е лицето | оби́чат да си ми́ят лицето |
Спряжение возвратных глаголов в будущем времени в болгарском
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | ще се ми́я — буду мыться | ще се ми́ем |
2 | ще се ми́еш | ще се ми́ете |
3 | ще се ми́е | ще се ми́ят |
Возвратные глаголы в перфекте в болгарском
Возвратные частицы в болгарском стоят после вспомогательного глагола, кроме 3 лица единственного числа. Там они ставятся перед вспомогательным глаголом.
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | а́з съм се разболял (-а/-о);разболял (-а/-о) съм се;а́з не съ́м се разболял (-а/-о) | ни́е сме́ се обадили;оба́дили сме се;ни́е не сме́ се оба́дили |
2 | ти́ си се разболял (-а/-о);разболял (-а/-о) си се;ти не си́ се разболял (-а/-о) | ви́е сте се оба́дили;оба́дили сте се;ви́е не сте́ се оба́дили |
3 | то́й, тя́, то́ се е разболял (-а/-о);разболял (-а/-о) се́ е;то́й, тя́, то́ не се́ е разболял (-а/-о) | те́ са се оба́дили — они отозвались;оба́дили са се;те́ не са́ се оба́дили |
Вопросительные формы возвратных глаголов в перфекте в болгарском
Лицо | Единственное число | Множественное число |
1 | а́з оба́дил (-а/-о) ли съм се?а́з не съ́м ли се оба́дил (-а/-о)? | ни́е оба́дили ли сме се?ни́е не сме́ ли се оба́дили? |
2 | ти́ оба́дил (-а/-о) ли си се?ти́ не си́ ли се оба́дил (-а/-о) — ты не отозвался? | ви́е оба́дили ли сте се?ви́е не сте́ ли се оба́дили? |
3 | то́й, тя́, то́ оба́дил (-а/-о) ли се е?то́й, тя́, то́ не се́ ли е оба́дил (-а/-о)? | те оба́дили ли са се?те́ не са́ ли се оба́дили? |
То есть мы видим, что в положительной степени частица „ли“ ставится после причастия, а в отрицательной — после вспомогательного глагола.
В данной статье Вы узнали про спряжение возвратных глаголов в болгарском языке. Если Вы ищете смешные болгарские слова с переводом на русский или Вам просто нужен переводчик болгарского языка, то напишите нам.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. И. Грошков. Болгарский язык. Базовый курс Berlitz с 3 CD.2. В. А. Карпов. Болгарский язык. Учебное пособие.
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.