Фонетика и графика в болгарском
24 Июля 2015 в 13:07Вам нужен перевод документов на болгарский или интересует фонетика в болгарском? Фонетика и графика в болгарском требуют отдельного рассмотрения. Возьмём в статье особенности произношения предлогов „в“, „от“ и правописание. Фонетика и графика в болгарском имеют свои особенности. Обратите на таблицу своё внимание и увидите, что мы говорим одно, а пишем иначе. Для этого есть у нас транскрипция.
Содержание
Особенности произношения предлогов „в“, „от“ в болгарском
Где стоит предлог в болгарском? | Предлог „в“ | Предлог „от“ |
Перед „в“/„ф“ | Пишем „във“ [въф]: във Варна — в Варне. | Как в русском языке: от Варна [от] — из Варны. |
Перед согласными л, р, м, н, й | Пишем „в“ [ф]: в Москва [ф] — в Москве. | Как в русском языке: от Москва [от] — из Москвы. |
Перед другими согласными | Как в русском языке: в София. | Как в русском языке: от София. |
Перед гласными | Пишем „в“ [ф]: в Южна България [фюжна] — в Южной Болгарии. | Произносим слитно: от Южна България [отюжна българия] — из Южной Болгарии. |
Фонетика и графика болгарского языка не такие уж и страшные. Болгары используют «гражданскую кириллицу». Можете посмотреть одну из наших тем, посвящённых болгарскому алфавиту.
Фонетика и графика в болгарском. Грамотный перевод документов на болгарский
В болгарском нет букв Ы, Э, Ё. Буква „ер голям“ или „ъ“ обозначает гласный звук: българин. Буква „ер малък“ или „ь“ обозначает мягкость согласных перед „о“: боксьор.
Буква „е“ читается как «э». Буква „щ“ читается как «шт». „Ж“ и „ш“ произносятся мягче, „ч“ твёрже. В безударной позиции „о“ похожа на „у“ по звучанию.
Что касаемо грамматики болгарского, то у существительных в болгарском нет падежей. Но есть определённый артикль, который присоединяется к концу слова: къщата. У местоимений две косвенные падежные формы (винительный, дательный падежи). То, что в русском выражается с помощью падежей, в болгарском — с помощью предлогов: „писмо до родителите ми“ — «письмо родителям».
«Слоном болгарской грамматики» являются глаголы. В болгарском девять глагольных времён.
Что касаемо лексики болгарского, то здесь много слов, заимствованных из турецкого (куршум), греческого (евтин), французского (мерси), немецкого, русского... Хотя это и представляет трудность. Например, в русском слово „булка“ — «хлеб», а в болгарском — «невеста». Это ложные друзья переводчика, встречающиеся в разных языках.
Фонетика и графика в болгарском — тема нашей статьи. Если же Вам потребуется профессиональный перевод документов на болгарский, то в нашей компании работает носитель болгарского языка.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. Н. Котова, М. Янакиев. Грамматика болгарского языка для владеющих русским языком.2. И. Грошков. Болгарский язык. Базовый курс Berlitz с 3 CD.3. В. Н. Гливинская, И. В. Платонова. Давайте вместе учить болгарский.
Специалист в области французского языка, преподаватель и переводчик английского/французского/ испанского, филолог. Изучала болгарский и итальянский. Администратор компании Sloovo LTD.