Урок по арабскому №18. Спряжение глаголов в повелительном наклонении в арабском
28 Ноября 2018 в 17:37Вам нужен перевод с арабского или перевод с русского на арабский, или Вы ищете тему про глаголы повелительного наклонения на арабском? Тогда данная статья идеально Вам подходит.
В прошлом уроке мы изучили, как образуются глаголы повелительного наклонения для трехбуквенных глаголов чистой формы, но мы рассмотрели только пример для словарной формы, то есть третьего лица, единственного числа и мужского рода. В этом уроке мы рассмотрим спряжение глаголов повелительного наклонения в арабском языке, на примере уже знакомых нам чистых трехбуквенных глаголов, но помните, что это правило будет справедливо для любой другой формы глаголов, потому что окончания в повелительном наклонении у всех изменяются одинаково.
Так как повелительное наклонение образуется от формы будущего времени в арабском, то мы будем рассматривать только разницу между формой будущего времени и повелительного наклонения. Опять же, классическая форма повелительного наклонения имеет смысл только для второго лица, так что не придется запоминать все двенадцать форм.
Содержание
- 1. Мужской род, единственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском. Грамотный перевод с арабского
- 2. Мужской род, двойственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском. Перевод с русского на арабский
- 3. Мужской род, множественное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
- 4. Женский род, единственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
- 5. Женский род, двойственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
- 6. Женский род, множественное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
Мужской род, единственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском. Грамотный перевод с арабского
Эта форма Вам уже знакома, она образуется по принципу تفعل — таф`алю → افعل — иф`аль.
Первая согласная меняется на хамзу аль-васль, последняя гласная заменяется сукуном — отсутствием гласной.
Пример: تذهب — тазхабу — пойдешь → اذهب — изхаб — пойди.
Мужской род, двойственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском. Перевод с русского на арабский
Эта форма образуется по принципу تفعلان — таф`аляни → افعلا — иф`аля.
Манипуляции с началом слова такие же, как и в случае со словарной формой, а вот последняя буква ن — нун исчезает в форме повелительного наклонения.
Пример: تفتحان — тафтахани — вы двое откроете → افتحا — ифтаха — (эй, вы двое) откройте.
Мужской род, множественное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
Тут все очень похоже на двойственное число в арабском, меняем начало слова по известному нам правилу, удаляем букву ن — нун в конце, формула: تفعلون — таф`алюна → افعلوا — иф`алю.
Пример: تكتبون — тактубуна — запишете → اكتبوا — иктубуу — запишите.
Обратите внимание на появившийся после буквы و — вав «алиф».
Его обязательно писать, но он никак не читается. Он пишется для того, чтобы была понятна граница слова, чтобы никто не перепутал букву و — вав, что обозначает множественное число, с союзом «и».
Женский род, единственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
Формула: تفعلين — таф`алина → افعلي — иф`али.
Как обычно, мы заменяем первую согласную на соединительную хамзу, и удаляем букву ن — нун в конце слова.
Пример: تدخلين — тадхулина — ты войдешь (женский род) → ادخلي — удхули — входи (женский род).
Если вы не понимаете, почему всегда в предыдущих примерах вначале слова была гласная «и», а сейчас — «у», то вам определенно стоит перечитать прошлый урок.
Женский род, двойственное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
Тут все аналогично мужскому роду, форма женского рода двойственного числа второго лица никак не отличается от такой же в мужском роде, и это справедливо, как для будущего времени, так и для повелительного наклонения.
Пример: تفتحان — тафтахани — вы две женщины откроете → افتحا — ифтаха — (эй, вы двое) откройте (женский род).
Женский род, множественное число глаголов в повелительном наклонении в арабском
В форме множественного числа женского рода окончание глагола будущего времени остается неизменным, меняется только начало слова по уже известному нам правилу.
Формула: تفعلن — йаф`альна → افعلن — иф`альна.
Пример: تقعدن — так`удна — вы сядете (женский род) → اقعدن — ик`удна — садитесь (женский род).
Вам нужны глаголы повелительного наклонения на арабском? Прочтите эту статью с самого начала. Если же Вам нужен грамотный перевод с русского на арабский или профессиональный перевод с арабского, то бюро переводов Sloovo готово оказать Вам такую услугу в любой день недели.
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. С. А. Кузьмин. Учебник арабского языка. 2. Расим Муратов. Арабский без репетитора. Самоучитель арабского языка.3. Б. З. Халидов. Учебник арабского языка.
Специалист в области арабского языка, преподаватель арабского языка в Ираке и России. Учился в Иране и Ираке.