Sloovo > Библиотека > Обучение > Арабский язык > Справочник по грамматике > Урок по арабскому №15. Пассивный залог и словообразование глаголов в арабском — часть 2
Урок по арабскому №15. Пассивный залог и словообразование глаголов в арабском — часть 2

Урок по арабскому №15. Пассивный залог и словообразование глаголов в арабском — часть 2

27 Ноября 2018 в 15:16

Ищете тему про пассивный залог в арабском языке? Или Вам нужен перевод с русского языка на арабский? Тогда Вы правильно зашли на наш портал для изучающих арабский язык.


Пассивный залог в арабском языке


Пассивный залог в арабском языке

Давайте научимся образовывать глаголы пассивного залога в арабском языке (المبني للمجهول Аль-Мабни Лиль-Маджхуль). Как уже было сказано в предыдущем уроке, все дело обычно сводится к манипуляции краткими гласными, которые обычно в арабском тексте никак не выражаются на письме.

Для удобства восприятия материала я буду все-таки писать необходимые гласные, но в реальной жизни Вам нужно будет научиться понимать в каком залоге тот или иной глагол из контекста. Понимать из контекста не так уж и сложно, ведь мы обычно образовываем пассивный залог от глаголов с управлением, то есть которые предполагают наличие как субъекта, так и объекта действия, и если вы видите в предложении такой глагол, но субъекта действия нет, а остался лишь объект, обычно можно считать, что мы имеем дело с пассивным залогом.

Пассивный залог в глаголах будущего времени в арабском языке

Пассивный залог в глаголах будущего времени в арабском языке


Чтобы образовать пассивный залог в глаголах будущего времени в арабском языке мы меняем гласную первой буквы на дамму - ُ , что дает звук «у», а гласную предпоследней буквы на фатху َ, что дает звук «а».

Пример: يَكتُبُ — йактубу — запишет → يُكتَب — йуктабу — будет записан (кем-то).

Если в середине или конце слова есть одна из букв و — вав или ي — йа, то она превращается в ا — алиф.

Примеры: يَقول — йакулю — скажет → يُقال — йукалю — будет сказано.

В конце слова эти буквы превращаются в алиф, который пишется как буква ي — йа, но без точек, такая буква называется «алиф максура», что переводится как «сломанный алиф», пример:

يَدعو — йад`уу — призовет → يُدعى — йуд`аа.

Это справедливо и для глаголов дополненных форм.

Давайте образуем глагол дополненной формы от خرج — хараджа — вышел. Возьмем первую форму, получится أخرج — ахраджа — вывел (вытащил наружу).

В будущем времени в активном залоге в арабском языке получается يُخرج — йухриджу — выводит (вытаскивает наружу) и, если мы образуем форму пассивного залога по правилам, то выйдет يُخرَج — йухраджу — будет выведен (или вытащен) наружу кем-то.

Как видите, в этой форме пассивный и активный залог отличаются и вовсе одной гласной, причем не первой, которая скорее всего никак не будет выражена на письме, так что понимать придется по контексту.

Пассивный залог в глаголах прошедшего времени в арабском языке

Пассивный залог в глаголах прошедшего времени в арабском языке


Для образования пассивного залога в прошедшем времени в арабском языке мы тоже меняем первую гласную на дамму - ُ , что дает звук «у», а гласную предпоследней буквы слова меняем на кясру - ِ , что дает звук «и».

Пример: نَصَرَ — насара — помог → نُصِرَ — нусира — ему была оказана помощь (кем-то).

Если второй буквой корня будет ا — алиф или و — вав, то они превращаются в букву ي — йа, а гласная первой буквы становится кясрой.

Пример: قال — каля — сказал → قيل — киля — было сказано.

Если глагол заканчивался на ى — алиф максура или و — вав, то они превращаются в ي — йа.

Пример: دعى — да`аа — позвал → دُعِيَ — ду`ийа — был позван.

Если Вам требуются переводы с арабского, то наш центр переводов Sloovo работает ежедневно! В нашем центре работают лучшие специалисты в области арабского языка.

Рекомендуемая литература и интернет-источники



Веснин Антон Андреевич
Автор: Веснин Антон Андреевич
Специалист в области арабского языка, преподаватель арабского языка в Ираке и России. Учился в Иране и Ираке.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ