Sloovo > Библиотека > Обучение > Арабский язык > Справочник по грамматике > Урок по арабскому №20. Изменение формы слова в предложении в арабском — Аль-И'раб
Урок по арабскому №20. Изменение формы слова в предложении в арабском — Аль-И'раб

Урок по арабскому №20. Изменение формы слова в предложении в арабском — Аль-И'раб

28 Ноября 2018 в 20:21

Вам требуется переводчик с арабского на русский или арабско-русский переводчик, или Вы ищете тему про Аль-И'раб (арабские предложения)? Тогда обязательно прочтите данную статью по арабской грамматике.

Ключевым понятием арабской грамматики является Аль-И'раб الإعراب. Это слово происходит от عرب — `арабабыть понятным, собственно и само название языка اللغة العربية — Аль-Люга Аль-`Арабийа означает «понятный язык».


Аль-И`раб. Что знает переводчик с арабского на русский


Аль-И`раб. Что знает переводчик с арабского на русский

Аль-И`раб — это то, что делает понятным речь, то есть определяет роли каждого из слов в предложении. Именно благодаря Аль-И`раб мы отличаем субъект действия от объекта, а также определяем другие связи между членами предложений и словосочетаниями в арабском языке.

Пример: ضرب عليٌ عمرَ — дараба алийун умара — Али ударил Умара.

Из-за разных окончаний в именах Али и Умар мы понимаем, кто ударил кого, и что один из них является субъектом действия, а другой — объектом. Если поменять окончания, то и смысл изменится: ضرب عليا عمرُ — дараба алийан умару — Умар ударил Али.

Многие часто сравнивают Аль-И`раб с падежами, а не редко даже и называют их падежами, по крайней мере, в случае имен, но это не совсем корректно. У глаголов не бывает падежей, а вот Аль-И`раб вполне себе есть, да и в арабской литературе, написанной для носителей языка, не делается какого-то принципиального отличия между глаголами и именами с точки зрения Аль-И`раб.

Аль-Му`раб (المعرب) и Аль-Мабни (المبني). Что знает арабско-русский переводчик

Аль-Му`раб (المعرب) и Аль-Мабни (المبني). Что знает арабско-русский переводчик


Если форма слова изменяется в зависимости от его роли в предложении, то оно относится к категории Аль-Му`раб, то есть оно имеет Аль-И`раб, а если оно не изменяется ни при каких условиях, то оно относится к категории Аль-Мабни, то есть к тем словам, которые не изменяются в зависимости от своей роли в предложении в арабском языке.

В категорию изменяющихся (Аль-Му`раб — المعرب) попадает абсолютное большинство имен, кроме некоторых исключений, вроде личных местоимений, которые мы рассмотрим позже, а также глаголы будущего времени в арабском, кроме форм множественного числа женского рода, а также некоторых других ситуаций.

Неизменные слова — это все остальные, например, все грамматические частицы никак не изменяются в зависимости от своей роли в предложении.

У имен бывает три вида состояния Аль-И`раб: رفع — раф`, نصب — насб и جرّ — джарр.

Каждое из этих состояний выражается определенным образом на письме или в произношении, как именно — мы рассмотрим в следующих уроках.

Пример: إن خطَ محمدٍ جميلٌ — инна хаттА мухаммадИн джамилЮн — Почерк Мухаммада — красивый.

В данном предложении слово خط — хатт — почерк находится в состоянии насб, слово محمد — Мухаммад — в состоянии джарр, а слово جميل — джамиль — красивый — в состоянии раф`.

Вы можете видеть как у них отличаются окончания. У глаголов будущего времени бывает тоже три вида состояния Аль-И`раб: رفع — раф`, نصب — насб и جزم — джазм (или خفض — хафд).

Воспринимайте названия состояний просто как устоявшиеся термины, нет смысла пытаться давать значение этих слов. Оно у них, конечно, есть, но к грамматическим конструкциям отношения не имеет. Вначале мы изучим правила изменения состояний существительных, так как это проще понять через аналогию с падежами, а после перейдем к глаголам.

В статье Вы узнали об арабских предложениях, Аль-И`раб. Если Вам требуется квалифицированный арабско-русский переводчик или профессиональный переводчик с арабского на русский, то наше агентство переводов готово предоставить такого специалиста.

Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. С. А. Кузьмин. Учебник арабского языка.

2. Расим Муратов. Арабский без репетитора. Самоучитель арабского языка.

3. Б. З. Халидов. Учебник арабского языка.
Веснин Антон Андреевич
Автор: Веснин Антон Андреевич
Специалист в области арабского языка, преподаватель арабского языка в Ираке и России. Учился в Иране и Ираке.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ