Sloovo > Библиотека > Обучение > Арабский язык > Справочник по грамматике > Урок по арабскому №13. Дополненные формы четырехбуквенных глаголов в арабском
Урок по арабскому №13. Дополненные формы четырехбуквенных глаголов в арабском

Урок по арабскому №13. Дополненные формы четырехбуквенных глаголов в арабском

26 Ноября 2018 в 12:15

Вы ищете тему про дополненные формы четырехбуквенных глаголов или Вам нужен перевод с арабского языка на русский? Тогда Вашему вниманию данная статья и наш сайт для изучающих арабский язык.


Дополненные формы четырехбуквенных глаголов в арабском языке


Дополненные формы четырехбуквенных глаголов в арабском языке

Вы уже знаете, что глаголы бывают в арабском трех- и четырехбуквенными, и даже знаете все двенадцать дополненных форм трехбуквенных глаголов. У четырехбуквенных глаголов тоже бывают дополненные формы. Так как четырехбуквенные глаголы используются значительно реже трехбуквенных, а их дополненные формы — и того реже, мы не будем уделять им слишком много внимания, а просто рассмотрим три основные формы.

Как вы помните, трехбуквенный глагол похож на فعل — фа`аля — сделал, четырехбуквенный обычно обозначается по аналогии как فعلل — фа`аляля — такого слова на самом деле в арабском языке нет, но оно удобно для отражения структуры. Мы просто добавили еще одну букву ل — лям, чтобы отображать потом на этой структуре корень слова. Можете воспринимать это как математическую формулу, которая состоит из букв, вместо которых можно подставить цифры и получить правильный результат. Так и со словообразованием в арабском языке — мы подставляем реальные буквы корня вместо ف — фа, ع — `айн и ل — лям (а иногда и второй лям), и получаем нужный результат.

Следует привыкнуть к такому изложению материала, потому что он используется почти во всей литературе по арабскому языку, по крайней мере, написанной арабами для арабов.

Первая дополненная форма четырехбуквенных глаголов в арабском

Первая дополненная форма четырехбуквенных глаголов в арабском


تفعلل — таф`аляля → يتفعلل — йатаф`алялю. Тут всего одна дополнительная буква — ت — та, которую мы добавляем в начале слова.

Пример: تدحرج — тадахраджа — покатился → يتدحرج — йатадахраджу — покатится.

Этот глагол образован от чистого глагола دحرج — дахраджа — покатил.

Как вы могли уже догадаться, эта форма глагола используется обычно для образования глагола без управления из глагола с управлением, аналогично многим дополненным формам трехбуквенных глаголов.

Первая дополненная форма четырехбуквенных глаголов используется заметно чаще других.

Вторая дополненная форма четырехбуквенных глаголов в арабском

Вторая дополненная форма четырехбуквенных глаголов в арабском


افعنلل — иф`анляля → يفعنلل — йаф`анлялю.

Здесь уже две дополнительные буквы. В начале слова добавляется буква ا — алиф, которая в будущем времени заменяется на соответствующую роду, числу и лицу согласную, а после второй буквы корня добавляется буква ن — нун.

Пример: احرنجم — ихранджама — собрался → يحرنجم — йахранджиму — соберутся (в значении «собрался народ», но не «собрался пазл»).

Этот глагол образован от чистого четырехбуквенного глагола حرجم — харджама — собрал. Смысловая нагрузка у второй формы по сути такая же, как у первой.

Третья дополненная форма четырехбуквенных глаголов в арабском

Третья дополненная форма четырехбуквенных глаголов в арабском


افعللّ — иф`алялля → يفعللّ — йаф`алиллю.

Тут тоже две дополнительные буквы. Вначале слова добавляется буква ا — алиф, которая так же, как и во второй форме изменяется на соответствующую согласную в будущем времени, а последняя согласная четырехбуквенного корня удваивается.

Пример: اقشعرّ — икша`арру — дрожал → يقشعرّ — йакша`ирру — задрожит.

Этот глагол образован от чистого четырехбуквенного глагола قشعر — каш`ара — придал дрожь.

Оба этих слова связаны со страхом и дрожью именно от страха, не следует использовать их для описания любой другой дрожи, будь то от холода, возбуждения или еще чего-нибудь. Как вы можете видеть это из примера, эта форма тоже часто используется для образования глагола без управления из глагола с управлением.

Если Вам требуется грамотный перевод на арабский язык с русского, то международное бюро переводов Sloovo Ltd. готово оказать услуги в области письменного и устного перевода в любой день недели.

Рекомендуемая литература и интернет-источники



Веснин Антон Андреевич
Автор: Веснин Антон Андреевич
Специалист в области арабского языка, преподаватель арабского языка в Ираке и России. Учился в Иране и Ираке.

ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ