Устный перевод

Требуется устный перевод текстов? Обратитесь в международное бюро переводов.

Найти хорошего специалиста, который бы не искажал смысл фраз, был бы всегда вежлив и пунктуален — задача не из лёгких. Если с письменным переводом вопрос можно решить быстро и без потерь, то устный переводчик может свести на нет важные переговоры, если не явился вовремя или не владеет техникой устного перевода в совершенстве.

Устный перевод — это перенос смысла в устной форме или в виде жестов из одного языка в другой. Собственно говоря, устный перевод — это подвид письменного перевода.

ЯзыкСтоимость

- английский;


от 2000 руб.

Европейские языки (1 сложности)

- башкирский,
- болгарский,
- боснийский,
- испанский,
- итальянский,
- литовский,
- молдавский/румынский,
- немецкий,
- польский,
- португальский,
- сербский/сербохорватский/
хорватский,
- татарский,
- французский,
- чешский;











от 2500 руб.

Европейские языки (2 сложности)

- албанский,
- венгерский,
- голландский/нидерландский,
- греческий,
- латышский,
- македонский,
- словацкий,
- словенский,
- эстонский;







от 3000 руб.

Восточные языки

- арабский,
- вьетнамский,
- иврит,
- китайский,
- корейский,
- тайский,
- турецкий,
- персидский/фарси,
- хинди,
- японский;

Скандинавские языки

- датский,
- норвежский,
- финский,
- шведский;












от 3500 руб.

Языки стран СНГ

- азербайджанский,
- армянский,
- белорусский,
- грузинский,
- казахский,
- киргизский,
- таджикский,
- туркменский,
- узбекский,
- украинский.








от 2500 руб.

Стоимость за телефонные переговоры, перевод по Skype

  • Стоимость указана за 1-ый час работы.
  • За следующий час работы — скидка 30%.
  • Минимальная стоимость работы, как за 1 час (даже если Вы заказываете звонок на 10 минут).
  • В случае несостоявшегося звонка сумма не возвращается.
  • Возможно сделать запись звонка.

Последовательный перевод

  • Стоимость указана за 1 час.
  • Минимальный заказ услуги — 4 часа.
  • В случае несостоявшегося мероприятия сумма не возвращается.

Синхронный перевод


ЯзыкСтоимость

- английский;


от 6000 руб.

Европейские языки (1 сложности)

- башкирский,
- болгарский,
- боснийский,
- испанский,
- итальянский,
- литовский,
- молдавский/румынский,
- немецкий,
- польский,
- португальский,
- сербский/сербохорватский/
хорватский,
- татарский,
- французский,
- чешский;











от 6000 руб.

Европейские языки (2 сложности)

- албанский,
- венгерский,
- голландский/нидерландский,
- греческий,
- латышский,
- македонский,
- словацкий,
- словенский,
- эстонский;







от 7000 руб.

Восточные языки

- арабский,
- вьетнамский,
- иврит,
- китайский,
- корейский,
- тайский,
- турецкий,
- персидский/фарси,
- хинди,
- японский;

Скандинавские языки

- датский,
- норвежский,
- финский,
- шведский;












от 9000 руб.

Языки стран СНГ

- азербайджанский,
- армянский,
- белорусский,
- грузинский,
- казахский,
- киргизский,
- таджикский,
- туркменский,
- узбекский,
- украинский.








от 6000 руб.
  • Стоимость указана за 1 час работы.
  • Минимальный заказ услуги — 4 часа.
  • В случае несостоявшегося мероприятия сумма не возвращается.

Какие виды устного перевода бывают?

Выделяют два основных вида: устный перевод последовательный, то есть когда переводят после того, как докладчик завершил высказывание, а также устный перевод синхронный, то есть параллельно с высказыванием делается перевод. Бывает также ещё, к примеру, устный перевод с листа.

Больше всего требуется устный перевод на английском.

Когда требуется устный перевод?

  1. Проведение переговоров;
  2. Проведение телефонных переговоров;
  3. Проведение семинаров;
  4. Проведение встреч, деловых мероприятий, круглых столов;
  5. Брифинги, презентации, фуршеты, конференции, праздничные мероприятия;
  6. Перевод письменных документов, где нужно передать быстро смысл;
  7. Устный переводчик в судебных заседаниях, допросе, при подписании документов у нотариуса;
  8. Экскурсии;
  9. Настройка и монтаж оборудования.

Чем отличается устный перевод от письменного?

  • У переводчика нет много времени на раздумья;
  • Нет возможности пользоваться словарями;
  • Стилистические особенности и лексические не основные показатели перевода. Здесь главное передать смысл, причём фразы не несущие смысловую нагрузку, могут быть опущены.

Устный перевод на английском — самая распространённая услуга в устном переводе. Важно отметить, что, чем раньше Вы закажете услугу устного перевода, тем качественнее подготовится переводчик. К каждому мероприятию желательно давать тему и текстовые материалы по теме.

Не ищите в Google «устный перевод английский», а напишите нам. Наши специалисты — профессионалы своего дела, готовые прийти к Вам на помощь.

Письменный перевод
Перевод личных и деловых документов
Перевод книг, учебных, технических материалов
Перевод мультимедиа, локализация сайта
Устный перевод
Нотариальный перевод
Срочный перевод
Редактирование и вычитка носителем
Вёрстка
Копирайт, рерайт, набор текста
Курьерская доставка