Услуги последовательного перевода.


Нужен последовательный перевод? Обратитесь в международное бюро переводов и получите качественные услуги в любой день.

Последовательный перевод — тип устного перевода, когда переводчик переводит после того, как выступающий перестал говорить. Оратор делает паузы, а переводчик в этот момент осуществляет последовательный перевод.

Устный последовательный перевод используется при проведении мероприятий, когда не так много участников. Очень удобен устный последовательный перевод для проведения переговоров, на промышленных объектах, то есть когда постоянно участники передвигаются.

Где используется последовательный перевод?

Услуги последовательного перевода.

Устный последовательный перевод используется на:

  • деловых встречах;
  • пресс-конференциях, брифингах;
  • семинарах, встречах, круглых столах;
  • при телефонных переговорах;
  • на фуршетах, праздниках;
  • при монтаже, настройке оборудования;
  • при сопровождении делегаций, при проведении экскурсий;
  • на судебных заседаниях, допросах, нотариальных действиях.

Преимущества последовательного перевода.

Последовательный перевод с английского или любого другого языка проще осуществлять, нежели синхронный, так как:

  • Не нужно техническое оборудование;
  • Осуществляется в движении;
  • У участников есть время на обдумывание;
  • Достаточно привлечь одного специалиста, тогда как на синхронный перевод требуется два переводчика-синхрониста как минимум.

Какие есть недостатки у последовательного перевода?

Услуги последовательного перевода.

Последовательный перевод с английского или любого другого языка имеет свои недостатки:

  • Проведение мероприятия занимает больше времени, так как делаются паузы;
  • Переводится обычно на один иностранный язык;
  • Ограниченное количество участников;
  • Темп речи ниже;
  • Число пропусков выше из-за увеличения тема речи оратора.

На официальных встречах, в прямом эфире, на международных форумах, при переговорах, где изобилуют цифровые данные, даты, имена, последовательный перевод может записываться. Здесь главное — точность передачи информации, поэтому переводчик использует «запись в блокнот». Иногда даже может перед глазами быть речь выступающего, когда переводчик в зависимости от событий может добавлять нюансы.

Суть устного последовательного перевода заключается в последовательности передачи информации. Последовательный перевод напоминает синхронный, но при синхронном используется специальное оборудование. Последовательный перевод более доступный по цене.

"Sloovo" — Ваша уверенность в общении с партнёрами.

За время своей работы у нас образовалась достойная команда переводчиков. Мы предоставляем услуги не только компаниям из России, частным лицам, но и зарубежным партнёрам. Вы можете заказать у нас полный спектр лингвистических услуг, что достаточно редко среди бюро переводов, которые в основном занимаются только письменными переводами с нотариальным заверением. Мы можем предложить Вам синхронный перевод, услуги гида, перевод по скайпу или по телефону, и другие виды услуг. Последовательный перевод — наша работа.


Раскрывающиеся блоки "div" на JavaScript. Демонстрация.

Письменный перевод
Перевод личных и деловых документов
Перевод книг, учебных, технических материалов
Перевод мультимедиа, локализация сайта
Устный перевод
Нотариальный перевод
Срочный перевод
Редактирование и вычитка носителем
Вёрстка
Копирайт, рерайт, набор текста
Курьерская доставка