25 Января 2017 в 21:01

Перевод на фарси. Особенности.


Перевод на фарси и перевод с фарси на русский имеет ряд особенностей. Во-первых, фарси — это и есть персидский язык, о чём многие даже не догадываются.

Перевод на фарси и перевод с фарси на русский.


Перевод на фарси.

Перевод на фарси и перевод с фарси на русский имеет ряд особенностей:

  • Текст на фарси читается справа налево, а это весьма необычно для европейцев.
  • Заглавных букв нет.
  • Используется арабский алфавит.
  • Одни и те же слова могут писаться по-разному.
  • Есть различные методы обозначения изафетного показателя, а также словообразовательных суффиксов.
  • Одно и то же слово может писаться разными буквами. Слова, которые заимствованы из европейских языков, также имеют часто разное написание слов.
  • В сложных словах бывает слитное или раздельное написание второго компонента. Второй компонент обычно представлен существительным, прилагательным, глаголом в настоящем времени.
  • Бывает, что заимствованные слова из арабского языка множественное число образуют по правилам «ломаной» и «цельной» конструкции арабского языка.
  • В персидском много омонимов. При устном переводе это может сыграть злую шутку, если переводчик недостаточно владеет языком.

История персидского или фарси.


Фарси — государственный язык Исламской Республики Иран. Фарси относится к иранской группе индоевропейской семьи языков. На фарси говорят в Таджикистане, Афганистане и на Памире. На фарси говорят около 65 млн. человек в Иране, примерно семь миллионов человек в Таджикистане, на диалекте фарси — дари говорят в Афганистане (34 млн. человек) и 2 млн. в Пакистане.

В иранскую группу языков входит не только фарси, но и дари, курдский, гилянский, белуджский, пушту, осетинский, таджикский, татский и др.

Современный фарси представлен в письменной и устной форме, диалектами и говорами. На базе тегеранского говора сформировался разговорный язык для всего Ирана. Он же является частью литературного персидского языка. Тегеранский диалект — основной источник формирования современного литературного языка.

Алфавит персидского языка.


С 9 века персидский язык стал использовать арабский шрифт. В него было добавлено четыре буквы для обозначения звуков, которых нет в арабском: гаф, че, же, пе. Буквы имеют четыре варианта написания. Всё зависит от того, где они располагаются: в середине, в начале, в конце или изолированно. Направление строки — справа налево.

Перевод с персидского на русский может быть выполнен нашими специалистами.

Перевод с персидского — сложная и ответственная работа, которая требует от переводчика максимальной концентрации внимания и высокого владения языком.



Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Википедия: «Персидский язык».



Похожие публикации