20 Марта 2015 в 10:03

Местоимение во французском. Личные местоимения. Неопределённо-личное местоимение « on ». Безличное местоимение « il ».


Личные местоимения во французском, неопределённо-личное местоимение « on », безличное местоимение « il » являются предметом изучения нашей статьи. Личные местоимения — это то, с чего часто начинают изучать французский. Мы ведь учимся говорить и указывать на лицо, число.

Виды местоимений. Личные местоимения.


Выделяют следующие виды местоимений:

Личные местоимения во французском.


Личные местоимения.

Их делят на две группы:

  • самостоятельные;
  • несамостоятельные.

Личные несамостоятельные местоимения, французский язык.


Они употребляются без глагола и выполняют роль подлежащего, косвенного и прямого дополнения.

Значение личного местоимения:

  • человек;
  • предмет.

Формы личных местоимений. Функции личных местоимений.


Таблица личных местоимений.



ЧислоЛицоРод
ПодлежащееПрямое дополнение
Косвенное дополнение
Единственное 1 муж./жен.je (j') — я
me (m'*) — меня
me (m') — мне
Единственное 2муж./жен.tu — ты
te (t') — тебя
te (t') — тебе
Единственное 3муж./жен.il (он), elle (она)
le (l') — его, la (l') — её
lui — ему, ей
Множественное1 муж./жен.nous — мы
nous — нас
nous — нам
Множественное 2муж./жен.vous — вы
vous — вас
vous — вам
Множественное3муж./жен.ils, elles (они)
les — их
leur — им

*перед немым h и гласным.

Функции личных местоимений.


Местоимение в функции подлежащего показывает на лицо и число: Je vois Anne. Оно предшествует глаголу и отделяется от него отрицательной частицей или местоимением-дополнением: Je n'attends pas Anne. При вопросительной форме это местоимение стоит после глагола: Dessines-tu Anne? В единственном числе первого лица — je, мы обычно инверсию не делаем: Je vois Anne? — Я вижу Анн? А в сложных временах, такое местоимение стоит после вспомогательного глагола: As-tu vu Anne?

Местоимение в функции прямого дополнения замещает имя существительное: Je prends ce stylo. — Je le donne. Это местоимение стоит до глагола, а в повелительной форме после него. В сложных временах также стоит до глагола-связки.
Местоимение в качестве косвенного дополнения стоит перед инфинитивом: Je sais le faire. Это местоимение замещает одушевлённое существительное с « à »: Paul donne ce manuel à son papa. — Paul lui donne ce manuel. — Поль даёт свой учебник папе. Поль даёт ему свой учебник. Оно стоит до глагола, кроме повелительного наклонения, а также перед неопределённой формой: Je peux leur dire. Для того чтобы правильно определить управление (предлог) у глагола, необходимо просто выучить управление: aider qn. Je l'aide. Местоимение « le » может заменять предложение целиком (Il fait chaud, je le vois. — Тепло, я это вижу.), именная часть (Es-tu étudiant? — Non, je ne le suis pas. — Студент? — Больше нет.). В восклицательном предложении местоимение стоит после глагола: Appelez-moi! — Позовите меня!

Местоимение en.


Местоимение en ставится перед глаголом, а также заменяет:

  1. Существительные с предлогом de при отрицании: Je n'ai pas de filles. — Je n'en ai pas. — У меня нет дочерей. — У меня их нет. То есть заменяем существительные одушевлённые и неодушевлённые.
  2. Неодушевлённые существительные с частичным артиклем: Je mange du pain. — J'en mange. — Я ем хлеб. — Я его ем.
  3. Неодушевлённые существительные после глаголов с de: Je parle de mon livre. — J'en parle. — Я говорю о моей книге. — Я о ней говорю.
  4. Глаголы и инфинитивные обороты после de: J'ai peur de nager. — J'en ai peur. — Я боюсь плавать. — Я этого боюсь.

После глагола повторяются с en:

  1. Слова, которые выражают объём, количество: J'ai beaucoup de fleurs. — J'en ai beaucoup. — У меня много цветов. — У меня их много.
  2. Неопределённый артикль un/une: J'ai un livre. — J'en ai un. — У меня есть книга. — У меня есть одна.
  3. Числительные: J'ai deux amies. — J'en ai deux. — У меня две подруги. — У меня их две.

Местоимение y.


Местоимение y заменяет:

  1. Глаголы и инфинитивные обороты после à: Je vais à l'hôtel. — J'y vais. — Я иду в гостиницу. — Я туда иду.
  2. Неодушевлённое существительное с à, стоит перед глаголом: Je réponds à sa question. — J'y réponds. — Я отвечаю на её вопрос. — Я на него отвечаю.

Местоимение « y » переводится также как «там», «туда». Но в разговорной речи активно используют наречие là-bas вместо « y ». Также и в будущем времени не используется « y » с глаголом aller.

Посмотрите на примеры и запомните место « y », « en ».

Место двух местоимений-дополнений.


Место двух местоимений-дополнений.
  1. одно местоимение — 1/2 лицо, другое — 3 л. Косвенное — Прямое — Глагол: Je te le raconte.
  2. оба местоимения 3 лица. Прямое — Косвенное — Глагол: Je le lui raconte.
  3. Повелительное наклонение:
  • в утвердительном предложении: Глагол — Прямое — Косвенное. Raconte-le-moi.
  • в отрицательном предложении: всё по общему правилу: Ne me le raconte pas.

Самостоятельные местоимения — формы.


ЧислоЛицоРодМестоимениеЧисло
ЛицоРод
Местоимение
Единственное1муж./жен.moiМножественное1
муж./жен.
nous
Единственное2муж./жен.toiМножественное
2
муж./жен.vous
Единственное3муж./жен.lui, elle
Множественное3
муж./жен.eux, elles

Функции самостоятельного местоимения в предложении:
  1. подлежащее: Moi, je suis toujours heureuse. — Я всегда счастлива.
  2. дополнение: Je peux le faire pour lui. — Я могу это сделать для него.
  3. именная часть: C'est lui.

Когда употребляем самостоятельные местоимения.


  • Когда есть несколько подлежащих в роли местоимения: Moi et lui, nous sommes professeurs. — Я и он, мы преподаватели.
  • Или в роли существительного и местоимения: Ma mère et toi, vous vous aimez beaucoup.
  • Для кратких ответов на вопросы: Qui danse? — Moi. — Кто танцует? — Я.
  • Для выделения подлежащего или дополнения: Lui, il racontera tout. — Он всё расскажет.
  • При сравнении: Tu es aussi belle comme elle. — Ты такая же красивая, как она.
  • Когда есть même: Je le fais moi-même. — Я это делаю сам.
  • При выделительных конструкциях: C'est moi.
  • При предлогах: Vous y allez sans moi.
Особенность: одушевлённое существительное в роли дополнения с à заменяем на несамостоятельное местоимение, кроме случаев с глаголами:
songer — думать, renoncer — отказываться, s'intéresser — интересоваться, s'adresser — обращаться, s'habituer — привыкать.

Пример: Je songe à ma voisine. — Je songe à elle.

Как правильно сказать.


  1. Apporte-le-moi! Принеси мне это!
  2. Donnez m'en deux. Дайте мне их два.
  3. Méfie-t'en. Остерегайся этого.
  4. Je me le rappelle. Я об этом помню.
  5. C'est moi qui viendrai. Приду именно я.
« Nous » употребляется вместо « je » в официальной речи, а также для указания на привязанность к кому-либо: Avons-nous bien dormi, mon ami? — Хорошо ли мы спали сегодня, друг мой? Также « vous » указывает на вежливое отношение к человеку.

Не забудьте про согласование. Согласуем в единственном числе и роде: Vous êtes bien pressée, Jeanne.

Личное местоимение–дополнение не повторяется в сложных временах дважды, если только оно не имеют одну функцию и когда стоит не один вспомогательный глагол: Elle m'a compris et approuvé.

Неопределённо-личное местоимение « on » во французском языке. Pronom indéfini « on ».


Неопределённо-личное местоимение « on » обозначает одно лицо или нескольких лиц.

Всегда употребляется как подлежащее, а глагол стоит в ед. ч. 3 лица. « On » может заменить абсолютно любое лицо. Его в особенности используют в разговорной речи. А на русский язык мы переводим третьим лицом множественного числа, то есть «они». На письме неопределённо-личное может иметь форму l'on и стоит оно обычно после:
si, ou, et, où, qui, quoi, que.

Пример: Ou l'on dit oui, ou l'on dit non. — Или говорите «да» или «нет».

« On » можно переделать на « quelqu'un »: On demande le directeur. — Quelqu'un demande le directeur. Кто-то спрашивает директора. « On » согласуется в роде с существительным, о котором идёт речь.

Безличное местоимение « il ». Le pronom neutre « il ».


« il » — это местоимение 3 л., ед. ч. Оно употребляется при безличных глаголах и оборотах. Оно ни на что в данном случае не указывает и носит общий характер.

Il semble — кажется,

il faut — нужно,

il fait froid — холодно...

На русский это местоимение никак не переводится:

Antoine, il fait chaud. — Антуан, тепло на улице.



Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. М.-К. Бейоль, М.-Ж. Баванкоф. Вся французская грамматика.
2. Л. А. Мурадова. Грамматика французского языка.
3. Грамматика французского языка в таблицах. Издательство «Виктория Плюс».


Похожие публикации


Mise en relief во французском языке.  15 Декабря 2015 в 19:12
Предложение во французском.  13 Декабря 2015 в 18:12