11 Октября 2015 в 00:10

Futur immédiat, Passé immédiat, Futur immédiat dans le passé, Passé immédiat dans le passé.


Futur immédiat или Futur proche, а также Passé immédiat или Passé récent, Futur immédiat dans le passé, Passé immédiat dans le passé выражают ближайшее будущее и ближайшее прошедшее время. Активно употребляются французами в разговорной речи. Рассмотрим подробнее каждое время. Многим кажется, что эти времена не так часто встречаются. Но это лишь видимость. На самом деле, французы активно используют ближайшее будущее или ближайшее прошедшее в разговорной речи. Про то, что эти времена согласуются, многие вообще забывают. Давайте вместе изучим четыре схожих времени.

Futur immédiat.


Futur immédiat или по-другому Futur proche — ближайшее будущее время, которое используется во французском. Ближайшее будущее время всегда означает действие, которое совершится в ближайшем будущем, скоро. На русский язык такое время будет переводиться с помощью слов «скоро», «собираться делать что-либо».

Futur immédiat — образование.


Futur immédiat образуется благодаря глаголу « aller » — «идти» в настоящем времени, а также с помощью инфинитива: je vais partir — я собираюсь отправиться.

Отрицательные частицы « ne pas » ставятся вокруг глагола aller: Je ne vais pas chanter. — Я не буду петь.

Неударные местоимения-дополнения ставятся перед неопр. формой гл. или инфинитивом: Tu vas lui parler. — Ты собираешься с ним поговорить.

При согласовании времён Futur immédiat меняется на Futur immédiat dans le passé.

Futur immédiat dans le passé.


Futur immédiat dans le passé — это ближайшее будущее время в прошедшем, которое используется именно при согласовании времён. Оно указывает на действие, которое должно случиться скоро.

Образование.


Образуется благодаря глаголу « aller » в imparfait и инфинитиву: J'allais parler. Во всём остальном похоже на Futur immédiat.

Passé immédiat.


Passé immédiat употребляется для выражения ближайшего прошедшего времени. Выражает такое действие, которое только что произошло. На русский язык Passé immédiat переводится с помощью слов «только что».

Passé immédiat — образование.


Образуется благодаря глаголу « venir » в настоящем времени, предлогу « de » и инфинитиву: Je viens de déménager. — Я только что переехал.

Отрицательные частицы также стоят вокруг вспомогательного глагола: Je ne viens pas de partir.— Я только что не отправился. А местоимения-дополнения также стоят перед смысловым глаголом: Je viens de le lui dire. — Я только что это ему сказал.

Passé immédiat dans le passé.


Passé immédiat dans le passé или ближайшее прошедшее в прошедшем употребляется при согласовании времён вместо Passé immédiat. Оно обозначает действие, которое только что произошло.

Образование.Futur immédiat, Passé immédiat, Futur immédiat dans le passé, Passé immédiat dans le passé.

Образуется благодаря глаголу « venir » в imparfait + предлог « de » + инфинитив: je venais de dire.

Что касаемо отрицательной формы и местоимений-дополнений, то всё будет так же, как и с Passé immédiat.

Данные времена похожи в образовании и не являются сложными для усвоения. Достаточно понять, что есть два основных глагола: aller и venir, где « aller » используется в настоящем времени, а
« venir » в незаконченном прошедшем. Не стоит забывать про согласование времён. Рекомендуем помимо данных времён изучить глубоко futur simple, passé composé, imparfait, présent. Это ведь самые распространённые времена и достаточно сложные. Освоив их, ближайшее будущее и прошедшее покажутся элементарными.


Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Л. А. Мурадова. Грамматика французского языка.
2. Грамматика французского языка в таблицах. Издательство «Виктория Плюс».


Похожие публикации


Mise en relief во французском языке.  15 Декабря 2015 в 19:12
Предложение во французском.  13 Декабря 2015 в 18:12