25 Октября 2015 в 14:10

Infinitif et gérondif — инфинитив и деепричастие.


Infinitif présent, infinitif passé и gérondif во французском языке — темы, которые обычно изучаются на более продвинутом этапе. Инфинитив прошедшего времени рассматривается чаще и глубже, нежели инфинитив настоящего времени. Рассмотрим подробнее каждую форму и попытаемся понять, когда и что употребляется.

Infinitif présent или инфинитив настоящего времени.


Infinitif présent или инфинитив настоящего времени.

Infinitif présent — безличная форма глагола, которая отвечает на вопрос «что делать?» Выполняет функции разных членов предложения, употребляется с предлогами или без предлогов.

Например, инфинитив во французском с предлогом sans будет переводиться на русский язык деепричастием в отрицательной форме:

Pierre lit le texte sans comprendre le contenu. — Пьер читает текст, не понимая содержание.

Иногда инфинитив или, проще говоря, исходная форма глагола (то, что мы видим в словаре, когда ищем слово) заменяет существительное:

Danser, c'est super! — Танцы — это супер!

Выражает одновременность к действию в настоящем, либо в прошедшем, либо в будущем:

Il pense avoir faim. — Он думает, что он голоден (présent).

Il pensait avoir faim. — Он думал, что он голоден (imparfait).

Il pensera avoir faim et ira au magasin. — Он подумает, что он голоден и пойдёт в магазин (futur simple).

Infinitif présent — употребление.


Infinitif présent употребляется:

  1. На табличках: Merci de ne pas fumer. — Не курите, пожалуйста.
  2. В инструкциях: Laver avant utiliser. — Помыть перед использованием.
  3. В рецептах: Mélanger tout. — Смешать всё.
  4. В повелительном наклонении: Ralentir! — Замедлить ход!
  5. Вместо глагола для придания живости: Oiseaux aussitôt de chanter. — И птицы тут же петь.
  6. При выражении желания: Voir Paris et mourir! — Увидеть Париж и умереть!
  7. В вопросительных, восклицательных предложениях: Que dire? — Что сказать?

Infinitif passé или инфинитив прошедшего времени.


Infinitif passé обозначает законченное действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме. Очень часто перед таким инфинитивом стоит предлог après — «после того как»:

J'ai fait ce devoir après avoir dîné. — Я сделал это задание, после того как поужинал.

Infinitif passé — образование и употребление.


Исходная форма глагола avoir или être + participe passé.

Infinitif passé используется:

  1. с предлогом pour и выражает законченное действие, указывает на причину: Pour n'avoir pas fait ce devoir, on perdit de réputation. — Из-за того, что мы не сделали это задание, мы потеряли репутацию.
  2. с предлогом avant de и выражает следование: Ne mangez pas cette soupe avant de l'avoir sentir. — Не ешьте этот суп до того, как не понюхаете его.

С infinitif passé может использоваться предлог à:

commencer à — начинать;

servir à — служить (для ч.-л.);

se préparer à — готовиться;

aider qn à — помогать;

apprendre à — учиться;

Infinitif passé или инфинитив прошедшего времени.

réussir à — удаваться;

enseigner à — учить;

prendre plaisir à — находить удовольствие;

avoir à — долженствовать;

se mettre à — начинать...

Либо употребляется предлог de (предлог заучивается сразу с глаголом — это называется управление глагола):

finir de — кончать;

souhaiter de — желать;

refuser de — отказываться;

cesser de — переставать;

oublier de — забыть;

permettre de — разрешать;

charger de — поручать;

empêcher de — мешать и др.

Инфинитивный оборот или proposition subordonnée infinitive.


Инфинитивный оборот во французском языке употребляется после таких глаголов:

entendre — слышать,

sentir — чувствовать,

regarder — смотреть,

voir — видеть,

écouter — слушать.


В русском нет аналога инфинитивному обороту, переводится с помощью придаточного предложения:

Je vois les arbres verdir. — Я вижу, как зеленеют деревья.

Gérondif — деепричастие.


Gérondif или деепричастие во французском языке будет переводиться на русский с помощью деепричастия:

Je vais en lisant. — Я иду читая.

Образуется gérondif с помощью частицы « en » и основы первого лица мн.ч. présent + окончание -ant.

avoir — en ayant;
savoir — en sachant;
être — en étant.

Личные местоимения ставятся после « en »:

En lui parlant, il regardait la télé. — Разговаривая с ним, он смотрел телевизор.

Как Вы видите, нет ничего сложного и запутанного. Инфинитив — исходная форма, деепричастие — образуется стандартно, причастие настоящего времени реже рассматриваемая форма, но часто используемая.



Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. Л. А. Мурадова. Грамматика французского языка.
1. А. И. Иванченко. Французский язык. Тренировочные задания.


Похожие публикации


Mise en relief во французском языке.  15 Декабря 2015 в 19:12
Предложение во французском.  13 Декабря 2015 в 18:12