5 Августа 2015 в 12:08

Род в английском языке.


Род в английском языке — одна из первых тем, которую начинают изучать те, кто хочет говорить на английском. Широко известно, что в русском языке выделяют три рода, а именно мужской, женский, средний. Для нас вполне привычно, что слова «дом», «стул», «цветок» относятся к существительным мужского рода, «роза», «ваза», «щётка» — женского рода, а «солнце», «золото», «кольцо» — среднего рода. В английском языке всё обстоит несколько иначе: все одушевлённые существительные (кто?/who?) — женского / мужского рода; все неодушевлённые существительные, обозначающие предметы (что?/what?), — среднего рода. Получается, что в английском род соотносится с одушевлённостью предмета, его половой принадлежностью (ср., мальчик/девочка — boy/girl, мужчина/женщина — man/woman и т.д.).

Мужской и женский род в английском языке.


Мужской и женский род в английском языке.

Для того чтобы подчеркнуть факт принадлежности к мужскому / женскому роду, в английском есть разные по своей родовой принадлежности слова: king (король) — queen (королева), husband (муж) — wife (жена), lord (лорд) — lady (леди), son (сын) — daughter (дочь), cock (петух) — hen (курица) и т.д.

Иногда принадлежность к женскому роду обозначается с помощью суффиксов (например, суффикса -ess): poet — poetess, actor — actress и др.

Род также может быть выражен с помощью подстановки слов man/woman, boy/girl, а также местоимений he/she (когда необходимо подчеркнуть половую принадлежность животного): businessman — businesswoman, boyfriend — girlfriend, he-lamb (ягнёнок, молодой барашек) — she-lamb (ягнёнок, молодая овечка).

В английском языке есть существительные, которые могут обозначать как мужчину, так и женщину: singer (певец/певица), president (президент), doctor (доктор). В зависимости от того, кого мы подразумеваем (мужчину или женщину), в дальнейшем заменяем эти слова соответствующим местоимением he/she.

В некоторых ситуациях общения, в поэзии и литературе неодушевлённые предметы, которые обозначаются местоимением it1, могут приобретать значение одушевлённости и становиться существительными мужского/женского рода. Такие существительные в процессе дальнейшего разговора мы заменяем соответствующими местоимениями he/she.

Таблица.


Мужской родЖенский род
sun (солнце), time (время), death (смерть), war (война)транспортные средства (car — автомобиль, ship — корабль, boat — лодка)
названия стран (в экономическом и политическом значении, а не просто как географические названия)
moon (луна), earth (земля), night (ночь), nature (природа)

Род в английском языке.

Подведём итоги вышесказанному. В английском языке род связан с одушевлённостью/неодушевлённостью конкретного предмета. Если мы говорим об одушевлённых существительных, то они могут относиться либо к мужскому, либо к женскому роду. Здесь всё будет зависеть от половой принадлежности того, о ком мы говорим. Если речь идёт о неодушевлённых предметах, то мы относим их к среднему роду. В некоторых ситуациях и контекстах (напр., в поэтической речи) неодушевлённые предметы приобретают значение одушевлённости, следовательно, становятся существительными мужского либо женского рода. Таких существительных немного, их довольно просто запомнить. Но даже если Вы их не запомните, ничего страшного. Род в английском языке, в отличие от немецкого или русского языка, не влияет на что-либо (напр., на форму прилагательного), и знать род существительных, особенно неодушевлённых, совсем не обязательно. Тем не менее, если Вы у английского поэта встретите в тексте вместо слова "moon" местоимение "she", знайте, что это стилистически оправданно и не является ошибкой.


Примечания


1Мы привыкли к тому, что в английском языке местоимение it также используется для обозначения животных. Но за рубежом владельцы домашних животных относятся к своим питомцам как к полноправным членам своей семьи, поэтому говоря о них в третьем лице чаще всего используют местоимения he/she.


Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. Практическая грамматика английского языка.
2. Л. Ф. Кутузов. Практическая грамматика английского языка.


Похожие публикации


Падежи в английском языке.  4 Января 2016 в 22:01