Прямая и косвенная речь. Согласование времён в английском языке
5 Августа 2015 в 12:08Вам требуется перевод с русского языка на английский или интересует согласование времён в английском языке?
Для начала вспомним, что такое прямая речь в английском и, что такое косвенная речь в английском. Рассмотрим и согласование времён в английском языке. Согласно словарю прямая речь представляет собой дословное воспроизведение чужого высказывания, а косвенная речь — это одна из форм передачи чужой речи1. В английском языке существуют свои особенности перехода из прямой речи в косвенную.
Содержание
Согласование времён в английском языке. Перевод с русского языка на английский
Особое внимание при переходе из прямой речи в косвенную необходимо уделить согласованию времён. Согласование времён в английском языке имеет свои нюансы.
Если в главном предложении глагол стоит в настоящем или будущем времени, то в придаточном предложении глагол может стоять в любом времени (в данной ситуации время глагола в косвенной речи зависит от времени глагола в прямой речи). | |
Kate says (will say): "I am reading a book".Kate says (will say): "I will go to the cinema tomorrow".Kate says (will say): "I bought a new dress yesterday". | Kate says (will say) that she is reading a book.Kate says (will say) that she will go to the cinema tomorrow. Kate says (will say) that she bought a new dress yesterday. |
Если в главном предложении глагол стоит в прошедшем времени, то в придаточном предложении происходит «сдвиг времён». В данной ситуации нужно хорошо знать все времена. Необходимо запомнить следующие переходы: | |
Present Indefinite Tense переходит в | Past Indefinite Tense |
Kate said: "I like tea". | Kate said that she liked tea. |
Present Continuous Tense переходит в | Past Continuous Tense |
Kate said: "I am reading a book". | Kate said that she was reading a book. |
Present Perfect Tense переходит в | Past Perfect Tense |
Kate said: "I have read this book". | Kate said that she had read that book. |
Present Perfect Continuous Tense переходит в | Past Perfect Continuous Tense |
Kate said: "I have been reading this book since the very morning". | Kate said that she had been reading that book since the very morning. |
Past Indefinite Tense переходит в | Past Perfect Tense |
Kate said: "I read this book yesterday". | Kate said that she had read that book the previous day. |
Past Continuous Tense переходит в | Past Perfect Continuous Tense |
Kate said: "I was reading this book from 2 to 4 yesterday". | Kate said that she had been reading that book from 2 to 4 the previous day. |
Past Perfect Tense = Past Perfect Tense | |
Kate said: "I had read this book by 4 o’clock yesterday". | Kate said that she had read that book by 4 o’clock the previous day. |
Past Perfect Continuous Tense = Past Perfect Continuous Tense | |
Kate said: "I had been reading this book for 2 hours". | Kate said that she had been reading that book for 2 hours. |
Future Indefinite Tense переходит в | Future Indefinite-in-the-Past Tense |
Kate said: "I will go to the cinema tomorrow". | Kate said that she would go to the cinema the following day. |
Future Continuous Tense переходит в | Future Continuous-in-the-Past Tense |
Kate said: "I will be reading this book from 2 till 4 tomorrow". | Kate said that she would be reading that book from 2 till 4 the following day. |
Future Perfect Tense переходит в | Future Perfect-in-the-Past Tense |
Kate said: "I will have read this book by 4 o’clock tomorrow". | Kate said that she would have read that book by 4 o’clock the following day. |
Future Perfect Continuous Tense переходит в | Future Perfect Continuous-in-the-Past Tense |
Kate said: "I will have been reading this book for 2 hours". | Kate said that she would have been reading that book for 2 hours. |
Возможно, запомнить переход времён поможет такая нехитрая схема:
Времена Present переходят во времена Past |
Времена Past Indefinite, Past Continuous переходят в Past Perfect, Past Perfect Continuous соответственно |
Времена Past Perfect, Past Perfect Continuous сохраняются в косвенной речи |
Времена Future переходят во времена Future-in-the-Past |
Обстоятельства времени и указательные местоимения в английском языке. Перевод с русского языка на английский
Помимо выше перечисленных изменений во временной форме глаголов, происходят также изменения обстоятельств времени и указательных местоимений. Их тоже надо запомнить.
Конечно, тема косвенной речи является достаточно сложной и требует хорошего знания всех времён английского языка. Но не нужно бояться трудностей. Регулярно выполняйте соответствующие упражнения по грамматике, и тогда у Вас не возникнет никаких проблем при изучении косвенной речи в английском языке, прямой речи в английском языке и согласования времён в английском языке. Если решили выучить английский или Вам нужен грамотный перевод с русского языка на английский — обратитесь к нам. Английский язык по скайп — это здорово! Дистанционные услуги сегодня очень быстро развиваются.
Примечания
1Большой энциклопедический словарь Языкознание. — Глав. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е (репринтное) изд-е «Лингвистического энциклопедического словаря» 1990 г. — М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. 2Напомним, что мы имеем дело со сложноподчинённым предложением, которое состоит из двух частей: главной и придаточной, ср. Катя сказала (главное предложение), что Миша живёт в Саратове (придаточное предложение). Kate said (главное) that Misha lived in Saratov (придаточное). (прим.автора)
Рекомендуемая литература и интернет-источники
1. К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. Практическая грамматика английского языка. 2. Л. Ф. Кутузов. Практическая грамматика английского языка.
Преподаватель английского языка, лингвист, специалист по межкультурному общению, специалист по связям с общественностью, стипендиат Оксфордского Российского Фонда.