3 Января 2016 в 16:01

Исключения множественного числа существительных в английском языке.


Исключения множественного числа существительных в английском языке необходимо знать наизусть, если Вы хотите правильно говорить и писать по-английски. Ведь не все существительные в английском образуются с помощью прибавления буквы "s". Предлагаем Вашему вниманию достаточно полный перечень исключений. Внимательно читайте и изучайте данную тему. Также можете предложить своему репетитору пройти раздел более подробно, прорешать тесты на исключения.

Исключения множественного числа существительных в английском языке.


Исключения множественного числа существительных в английском языке.


Исключения множественного числа существительных в английском языке могут быть в виде изменения гласных в корне:

Плюс такие исключения:

"Ox" [ɔks] — «бык» — "oxen" ['ɔks(ə)n] — «быки»; "child" [ʧaɪld] — «ребёнок» — "children" ['ʧɪldr(ə)n] — «дети».

"Penny" ['penɪ] — «пенс» — "pence" [pen(t)s] — говорится о денежной сумме или "pennies" [peniz] — речь идёт об отдельных монетах.

"Sheep" — "sheep" [ʃiːp] — «овцы»; "fish" — "fish" [fɪʃ] — «рыбы». Но если говорится о видах рыб, то будет "fishes" ['fɪʃɪz].

"Dozen" — "dozen" ['dʌz(ə)n] — «дюжина», когда стоит после числительного (пример: three dozen). Если стоит без числительного, то будет "dozens". Тоже самое касается и слова "score" [skɔː] — «двадцать».

"Works" [wæːks] — переводится, как «завод», «заводы»; "means" [miːnz] — «средство», «средства». То есть значение в единств. и во множеств. числе.

"Gate" [geɪt], "Watch" [wɔʧ], "Sledge" [sleʤ] употребляются и во множеств. числе также, в отличие от нашего родного русского языка. "Gates" — «ворота», "watches" — «часы», "sledges" — «сани».

"Export" [ɪk'spɔːt], "import" ['ɪmpɔːt] — процесс вывоза и ввоза, а вот "exports", "imports" — говорится о количестве и стоимости товаров, которые вывозят и ввозят.

Часть существительных была заимствована в английский язык из греческого или латинского. Следовательно, форма множеств. числа сохранилась из латинского или греческого языков.

Исключения множественного числа существительных в английском языке.



Множественное число составных существительных в английском.


В составных существительных, которые пишутся раздельно, форма множественности часто стоит у слова, которое является смысловым:

"mother-in-law" ['mʌð(ə)(r)ɪnˌlɔː] — "mothers-in-law" ['mʌðəzɪnlɔː] — «свекровь», «тёща»;

"passer(-)by" [ˌpɑːsə'baɪ] — "passers(-)by" [ˌpãːsəz'baɪ] — «прохожий».

Когда 1-ое слово "man" или "woman", то оба слова будут во множественном числе: "woman-doctor" — "women-doctors" — «женщина-врач».

Составные существительные, пишущиеся слитно: второе слово будет подчиняться общему правилу ("schoolboy" ['skuːlbɔɪ] — "schoolboys" — «школьник»).

Существительные, которые используются всегда в единственном числе.


Это, конечно же, неисчисляемые существительные (или по-другому вещественные и отвлечённые):

"advice" [əd'vaɪs] — «совет», «советы»;

"information" [ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n] — «информация», «сведения»;

"progress" ['prəugres] — «успех», «успехи»;

"knowledge" ['nɔlɪʤ] — «знание», «знания»;

"news" [njuːz] — «новость», «новости» (несмотря на то, что слово пишется с буквой "s");

также названия наук "phonetics" [fə'netɪks] — «фонетика» (и пр. науки на "-ics");

"money" ['mʌnɪ] — «деньги»;

"hair" [heə] — «волосы»;

"fruit" [fruːt] — «фрукты» (но "fruits" — для обозначения видов фруктов).

Заметьте, что многие существительные в русском языке употребляются во множеств. и в единств. числе, либо только во множественном.

Существительные, которые используются всегда во множественном числе.


Исключения множественного числа существительных в английском языке.

Парные предметы часто употребляются только во множественном ч.:

"tongs" [tɔŋz] — щипцы,

"scissors" ['sɪzəz] — ножницы,

"trousers" ['trauzəz] — штаны,

"contents" ['kɔntents] — содержание,

"riches" ['rɪʧɪz] — богатство, сокровища,

"clothes" [kləuðz] — одежда,

"proceeds" ['prəusiːdz] — выручка,

"wages" [weɪʤiz] — заработная плата,

"goods" [gudz] — товар,

"scales" [skeɪlz] — весы,

"spectacles" ['spektəklz] — очки,

"people" ['piːpl] — люди (значение множественного числа), но в значении народ, нация может быть и во множественном числе "peoples" ['piːplz] или в единственном "people" ['piːpl].

Как видите, ничего сложного в употреблении множественного числа нет. Единственную сложность представляют исключения, которые можно легко запомнить. Например, взять простой лист бумаги и нарезать прямоугольники. На одной стороне написать слово с транскрипцией в единственном числе, а на другой тоже слово, но уже во множественном числе. Затем данные карточки можно повесить на магнитах на холодильник и во время приёма пищи смотреть на них или же просто периодически пролистывать, просматривать карточки.


Рекомендуемая литература и интернет-источники


1. К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. Практическая грамматика английского языка.
2. Л. Ф. Кутузов. Практическая грамматика английского языка.


Похожие публикации


Падежи в английском языке.  4 Января 2016 в 22:01